After initiating the formal examination procedure, the Commission declared it compatible on the basis of Article 87(3)(c) of the Treaty, considering that the developmen
t of short-distance maritime transport formed part of the objectives of the Community
transport policy. In its communication on the development of short-distance maritime
transport, the Commission emphasises the role of this type of
transport in encouraging a sustainable and safe form of mobility, in strengthening cohesion within the
European Union, and ...[+++]improving the efficiency of transport in an inter-modal approach.Après avoir ouvert la procédure formelle d'examen, la Commission l'a déclaré compatible sur la base de l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité, en estimant que le dévelop
pement du transport maritime à courte distance s'inscrit dans les objectifs de la politique communautaire des
transports: "Dans sa communication sur le développement du
transport maritime à courte distance, la Commission souligne le rôle de ce mode de
transport pour favoriser une mobilité durable et sûre, renforcer la cohésion au sein de l'Union européenne et améliorer l'efficacité du
transport ...[+++] dans une approche intermodale.