Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maritime provinces since ottawa offered " (Engels → Frans) :

The Commission considers that the ‘maritime lien’ [4] which appears to be the main protection provided to seafarers in these two Member States in case of insolvency of the employer may not always offer a degree of protection equivalent to that of the guarantee institution since the value of the vessel may in some cases not cover ...[+++]

La Commission estime que le «privilège maritime»[4], apparemment la principale protection dont les marins peuvent se prévaloir dans ces deux États membres en cas d’insolvabilité de leur employeur, n’offre peut-être pas toujours un degré de protection comparable à celui de l’institution de garantie, puisque la valeur du navire peut ne pas être suffisante pour garantir le niveau minimal des créances impayées prévu par la directive.


The biggest problem I have when I'm in Ottawa is that I see that the government of the day doesn't always understand the maritime provinces, what they have to offer, what they've done in the past to build this whole country from coast to coast, and what they will have to offer in the future.

Le plus gros problème que j'ai à Ottawa est que je vois que le gouvernement actuel ne comprend pas toujours les provinces Maritimes, ce qu'elles ont à offrir, ce qu'elles ont fait dans le passé pour construire tout ce pays d'un océan à l'autre et ce qu'elles auront à offrir à l'avenir.


The Commission considers that the ‘maritime lien’ [4] which appears to be the main protection provided to seafarers in these two Member States in case of insolvency of the employer may not always offer a degree of protection equivalent to that of the guarantee institution since the value of the vessel may in some cases not cover ...[+++]

La Commission estime que le «privilège maritime»[4], apparemment la principale protection dont les marins peuvent se prévaloir dans ces deux États membres en cas d’insolvabilité de leur employeur, n’offre peut-être pas toujours un degré de protection comparable à celui de l’institution de garantie, puisque la valeur du navire peut ne pas être suffisante pour garantir le niveau minimal des créances impayées prévu par la directive;


The provinces choose not to make use of this possibility since the abovementioned fiche only offers the possibility of subsidisation in relation to reducing ammonia emissions and deposition, while the broader approach of a subsidy scheme is needed for the effective achievement of national and provincial policy goals relating the countryside, water and farming structures

Les provinces décident de ne pas tirer parti de cette possibilité parce que la mesure précitée ne prévoit cette possibilité de subvention qu’en relation avec la réduction des émissions et dépôts d’ammoniac, alors que pour la réalisation effective des objectifs nationaux et provinciaux en matière de nature, d’eau et de structures agricoles, l’application élargie d’un régime de subvention s’impose.


On the other hand the Council (as demonstrated by the agreements reached at the Council of Transport Ministers with the involvement of the Spanish Prime Minister, José María Aznar) has rejected such an approach, since it wishes EU legislation to continue to be determined by the IMO – a body which offers certain Member States with interests in the maritime sector a better base from which to protect the status quo, thereby allowing t ...[+++]

Le Conseil, au contraire, comme le démontre l'accord intervenu au Conseil des transports, avec la participation du premier ministre espagnol José María Aznar, rejette ces positions, et souhaite maintenir la législation européenne dans le cadre de l'OMI, où certains États ayant des activités dans le secteur maritime trouvent un terrain plus favorable pour défendre le statu quo actuel, qui permet la domination des compagnies pétrolières et du conglomérat confus de groupes et de mafias du transport international.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, once again the Liberal government has not only adopted a conservative policy which, like so many others, its supporters maligned during the election campaign of 1993 - I speak, of course, of the goods and services tax - but it has augmented it by more than doubling the GST on services in three maritime provinces, since the rate in those provinces will be 15 per cent as of next April 1, compared to 7 per cent now. ...[+++]

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, une fois de plus le gouvernement libéral ne s'est pas contenté d'adopter une politique conservatrice que, comme tant d'autres, ses partisans avaient décriée lors de la campagne électorale de 1993 - je veux parler bien sûr de la taxe sur les produits et services -, il l'a alourdie en augmentant plus que du double la TPS sur les services dans trois provinces maritimes puisque que le taux sera porté à 15 p. 100 le 1er avril de l'année prochaine, alors qu'il s'élève actuellement à 7 p. 100. De plus, un certain nombre de produits qui étaient jus ...[+++]


It tries to buy people, just as the Minister of Finance did recently with the three maritime provinces when he offered $961 million for a pseudo reform of the GST, which has really left his government squirming of late (1240) When buying people does not work-I hope the people of the maritimes will not be foolish enough to swallow the GST reform, take $961 million in compensation and permit a reform that will spell catastrophe for their community in the coming years-this government becomes cynical, gets carried away and tries to trick people as to its inte ...[+++]

On tente d'acheter les gens, comme le ministre des Finances l'a fait récemment avec les trois provinces Maritimes lorsqu'il a offert 961 millions pour une pseudo-réforme de la TPS, qui met son gouvernement fichtrement dans l'embarras de ce temps-ci (1240) Quand ça ne fonctionne pas en achetant les gens-et j'espère que les gens des Maritimes ne seront pas assez dupes pour avaler la réforme de l'assurance-chômage et avoir une compensation de 961 millions et laisser faire une ...[+++]


Since the Liberals set aside only three days for finance committee hearings, witnesses from the maritimes willing to come to Ottawa to testify on this bad piece of legislation had to be turned away. As some of them told me, the Liberals thought that, during those three days, the representatives of the three maritime provinces would praise the government, tell them what a good job they had done, and say that the ...[+++]

Lors des trois jours d'audiences du Comité des finances-car les libéraux ont confiné le débat à trois jours, on a même rejeté des témoins des Maritimes qui voulaient venir à Ottawa pour témoigner sur ce mauvais projet de loi-les libéraux, et quelques-uns de leurs représentants m'en avaient parlé, s'attendaient à ce que, pendant trois jours, les représentants des trois provinces Maritimes viendraient encenser le gouvernement, viendraient lui dire qu'il ...[+++]


In its electoral platform, the Bloc said that Quebec, which chose a phased-in harmonization starting in 1991, has not received the same compensation as the three maritime provinces, since Ottawa offered them $961 million as of April 1, 1997.

Dans son programme électoral, le Bloc indique que le Québec, qui s'est harmonisé par étapes depuis 1991, n'a pas reçu la même compensation que celle des trois provinces Maritimes qui, à partir du 1 avril 1997 se sont fait offrir 961 millions par Ottawa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maritime provinces since ottawa offered' ->

Date index: 2025-09-06
w