Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OTS
Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television
RTVO
RadLO
Radio and Television Ordinance

Traduction de «march 2007 while » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sustainable Development Action Plan for 2004-2007: March 31, 2004 to April 7, 2007

Plan d'action du développement durable 2004-2007: Du 31 mars 2004 au 7 avril 2004


Statement on the Use of Governor General Special Warrants for the Fiscal Years Ending March 31, 2006 and March 31, 2007

Rapport sur l'utilisation des mandats spéciaux du Gouverneur général, pour les exercices financiers se terminant le 31 mars 2006 et le 31 mars 2007


Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television | Radio and Television Ordinance [ RTVO ]

Ordonnance du 9 mars 2007 sur la radio et la télévision [ ORTV ]


Ordinance of 9 March 2007 on Frequency Management and Radiocommunication Licences [ RadLO ]

Ordonnance du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication [ OGC ]


Ordinance of 9 March 2007 on Telecommunications Services [ OTS ]

Ordonnance du 9 mars 2007 sur les services de télécommunication [ OST ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. whereas the BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 while returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,

J. considérant que le journaliste de la BBC Alan Johnston a été enlevé par des hommes armés le 12 mars 2007 alors qu'il rentrait à son domicile à Gaza et que nul ne sait où il se trouve depuis lors,


A. whereas BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 while returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,

A. considérant que Alan Johnston, journaliste de la BBC, fut enlevé sous la menace d'une arme à feu le 12 mars 2007, alors qu'il rentrait chez lui à Gaza, et que, depuis lors, on ne sait ce qu'il est advenu de lui,


The ECON Committee vote took place on 21 March 2007 while the IMCO and CULT Committees voted on the following day.

Le vote de la commission ECON a eu lieu le 21 mars 2007, celui des commissions IMCO et CULT le lendemain.


The ECON Committee vote took place on 21 March 2007 while the IMCO and CULT Committees voted on the following day.

Le vote de la commission ECON a eu lieu le 21 mars 2007, celui des commissions IMCO et CULT le lendemain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 while returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,

A. considérant que Alan Johnston, journaliste de la BBC, fut enlevé sous la menace d'une arme à feu le 12 mars 2007, alors qu'il rentrait chez lui à Gaza, et que, depuis lors, on ne sait ce qu'il est advenu de lui,


While the reduction of administrative burden did not start in 2005 [15], it was in the mandate of this Commission that major steps have been taken to reach the EU target of 25 % set in March 2007.

Les efforts d’allègement n’ont certes pas débuté en 2005[15] mais la présente Commission avait pour mandat de franchir des étapes importantes vers l’objectif communautaire de 25 % fixé en mars 2007.


The European Council of 8 and 9 March 2007 underlined the importance of giving fresh impetus to the internal market in goods by strengthening mutual recognition, while guaranteeing a high level of safety and consumer protection.

Le Conseil européen des 8 et 9 mars 2007 a souligné qu'il importait de redynamiser le marché intérieur des marchandises en consolidant la reconnaissance mutuelle, tout en garantissant un niveau élevé de sécurité et de protection des consommateurs.


Firstly, the Commission notes that the call for projects under the FISIAA for 2007 was launched on 2 March 2007 with a deadline for responding of 2 May 2007, while the French authorities only notified the Commission of their intention to open this call for projects to undertakings in the fisheries and aquaculture sector on 24 April 2007.

La Commission observe tout d’abord que l’appel à projets du FISIAA pour 2007 a été lancé le 2 mars 2007, avec une date limite de réponse fixée au 2 mai 2007, tandis que les autorités françaises n’ont notifié à la Commission leur intention d’ouvrir cet appel à projets aux entreprises du secteur de la pêche et de l’aquaculture que le 24 avril 2007.


The European Council of 8 and 9 March 2007 underlined the importance of giving fresh impetus to the internal market in goods by strengthening mutual recognition, while guaranteeing a high level of safety and consumer protection.

Le Conseil européen des 8 et 9 mars 2007 a souligné qu'il importait de redynamiser le marché intérieur des marchandises en consolidant la reconnaissance mutuelle, tout en garantissant un niveau élevé de sécurité et de protection des consommateurs.


In accordance with the Article 18 of Commission Regulation (EC) No 382/2005 (3), the time period for lodging applications for the aid for processing in respect of the products of the dried fodder sector referred to in Article 86 of Regulation (EC) No 1234/2007 during the last month of each marketing year, which ends on March 31, is only 15 days, while for the other months of the marketing year it is 45 days.

En application de l’article 18 du règlement (CE) no 382/2005 de la Commission (3), le délai pour introduire des demandes en vue de bénéficier de l’aide à la transformation pour les produits du secteur des fourrages séchés visée à l’article 86 du règlement (CE) no 1234/2007 au cours du dernier mois de chaque campagne de commercialisation, qui se termine le 31 mars, n’est que de quinze jours, alors que pour les autres mois de la campagne, il est fixé à quarante-cinq jours.




D'autres ont cherché : radio and television ordinance     march 2007 while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2007 while' ->

Date index: 2021-08-16
w