Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OTS
RadLO

Traduction de «march 2007 france » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of Stamp Duty on the Issue of Swiss Franc Bonds of Foreign Borrowers | Ordinance of 15 March 1993 on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors

Ordonnance du 15 mars 1993 concernant la suppression du droit de timbre de négociation sur l'émission d'emprunts libellés en francs suisses de débiteurs étrangers


Sustainable Development Action Plan for 2004-2007: March 31, 2004 to April 7, 2007

Plan d'action du développement durable 2004-2007: Du 31 mars 2004 au 7 avril 2004


Ordinance of March 15,1993,on the Repeal of the Transfer Stamp Tax upon Issuance of Issues in Swiss Francs of Non-Swiss Debtors

Ordonnance du 15 mars 1993 concernant la suppression du droit de timbre de négociation sur l'émission d'emprunts libellés en francs suisses de débiteurs étrangers


Statement on the Use of Governor General Special Warrants for the Fiscal Years Ending March 31, 2006 and March 31, 2007

Rapport sur l'utilisation des mandats spéciaux du Gouverneur général, pour les exercices financiers se terminant le 31 mars 2006 et le 31 mars 2007


Dispute concerning filleting within the Gulf of St. Lawrence by the French trawlers referred to in Article 4(6) of the Fisheries Agreement between Canada and France of March 27th, 1972

Différend concernant le filetage à l'intérieur du golfe du Saint-Laurent par les chalutiers français visés à l'article 4(6) de l'Accord de pêche entre le Canada et la France du 27 mars 1972


Ordinance of 9 March 2007 on Frequency Management and Radiocommunication Licences [ RadLO ]

Ordonnance du 9 mars 2007 sur la gestion des fréquences et les concessions de radiocommunication [ OGC ]


Ordinance of 9 March 2007 on Telecommunications Services [ OTS ]

Ordonnance du 9 mars 2007 sur les services de télécommunication [ OST ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the first application submitted to the EGF on 9 March 2007, France targeted 267 workers made redundant in suppliers to the French car maker PSA.

Dans sa première demande, soumise le 9 mars 2007, la France indiquait vouloir aider 267 travailleurs ayant perdu leur emploi chez des fournisseurs du constructeur automobile français PSA.


In the second application for EGF support received on 23 March 2007, France initially targeted 628 workers made redundant in suppliers to Renault.

Dans sa deuxième demande de contribution du FEM, reçue le 23 mars 2007, la France ciblait initialement 628 travailleurs ayant perdu leur emploi chez des fournisseurs de Renault.


− (PT) In March 2007, France requested the mobilisation of the EGF in respect of the redundancies of 1 345 workers of Renault SA and 1 057 workers of Peugeot SA and their suppliers.

- (PT) En mars 2007, la France a demandé la mobilisation du Fonds s'agissant du licenciement de 1 345 travailleurs de chez Renault SA et de 1 057 travailleurs de chez Peugeot SA et leurs fournisseurs.


In March 2007, France submitted applications to mobilise the Fund, in respect of two cases concerning redundancies in the automobile sector, specifically suppliers to Peugeot SA and Renault SA. The Commission considers that the two applications meet the intervention criteria and other requirements laid down in the legal basis .

Au mois de mars 2007, la France a introduit deux demandes de mobilisation du Fonds, lesquelles portaient sur deux cas de licenciements dans le secteur automobile, chez des fournisseurs de Peugeot SA et de Renault SA. La Commission estime que ces deux demandes satisfont aux critères d’intervention et aux autres conditions établis par la base juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Expenditure on the first contribution granted by the Budgetary Authority, which relates to the application EGF/2007/001 made on 9 March 2007 by France, was eligible until 8 March 2008, and France then has until 8 September 2008 to present its final report.

Les dépenses concernant la première contribution octroyée par l’autorité budgétaire, relative à la demande EGF/2007/001 faite le 9 mars 2007 par la France, étaient éligibles jusqu'au 8 mars 2008, et la France a jusqu'au 8 septembre 2008 pour présenter son rapport final.


This is why the Commission initially asked France whether the document attached to its notification (that is the text for the call for projects dated 2 March 2007) was addressed solely to undertakings in the agricultural sector, which France confirmed in its letter dated 11 July 2007 (‘The first call for projects was limited to undertakings in the agricultural sector (.). Therefore the call for projects for the FISIAA will only mention processing and marketing undertakings in the fisheries and ...[+++]

C’est la raison pour laquelle la Commission a tout d’abord demandé à la France si le document joint à sa notification (c’est à dire le texte de l’appel à projets du 2 mars 2007) ne s’adressait bien qu’aux seules entreprises du secteur agricole, ce que la France a confirmé dans son courrier du 11 juillet 2007 («Le premier appel à projet a été limité aux entreprises du secteur agricole [.] Donc l’appel à projet du FISIAA ne mentionnera les entreprises de commercialisation et de transformation du ...[+++]


C. whereas France has requested assistance in respect of two cases concerning redundancies in the automobile sector, specifically suppliers to Peugeot SA and Renault SA, by letters of 9 and 23 March 2007 ,

C. considérant que la France a demandé une aide dans deux cas portant sur des licenciements dans le secteur automobile, en particulier chez des fournisseurs de Peugeot SA et Renault SA, par des lettres respectivement en date des 9 et 23 mars 2007 ,


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been chara ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit. - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), in writing (FR) In my capacity as a French representative of the citizens of the EU in the European Parliament, I shall start by expressing my great respect and admiration for the President of the French Republic, my friend Jacques Chirac, who, in being present at Berlin on 25 March 2007, was attending his last European summit in his capacity as a Head of State and whose actions in defence of a strong and independent France within a strong and united European Union have always been char ...[+++]

Jean-Pierre Audy (PPE-DE ), par écrit . - En qualité de représentant français des citoyens de l’Union au Parlement européen, mes premiers mots seront pour marquer toute ma reconnaissance et mon admiration au président de la République française, mon ami Jacques Chirac, dont la participation à Berlin, ce 25 mars 2007, était son dernier sommet européen en qualité de chef d’État et qui a toujours agi avec lucidité, compétence et humanisme pour une France puissante et indépendante au sein d’une Europe forte et unie.


4. Bonn, 12-13 March 2007 Countries invited: Belgium, France, Germany, Ireland, Lichtenstein, Luxembourg, Netherlands, United Kingdom

4. Bonn, 12-13 mars 2007 Pays invités: Allemagne, Belgique, France, Irlande, Lichtenstein, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume-Uni




D'autres ont cherché : march 2007 france     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2007 france' ->

Date index: 2021-06-24
w