Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GLA
Government Liability Act
HGO
Hang Glider Ordinance of 14 March 1988
ShipBO
Shipbuilding Ordinance

Traduction de «march 14 manitoba » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol amending the Convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on Capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocol signed on June 14, 1983, March 28, 1984 and March 17, 19

Protocole modifiant la Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les Protocoles signés le 14 juin 1983, le 28 mars 1984 et le 17 mar


Protocol amending the convention between Canada and the United States of America with respect to taxes on income and on capital signed at Washington on September 26, 1980, as amended by the protocols signed on June 14, 1983 and March 28, 1984

Protocole modifiant la convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune signée à Washington le 26 septembre 1980 et modifiée par les protocoles signés le 14 juin et le 28 mars 1984


Hang Glider Ordinance of 14 March 1988 [ HGO ]

Ordonnance du DFTCE du 14 mars 1988 sur les planeurs de pente et certains autres aéronefs | Ordonnance sur les planeurs de pente [ OPP ]


Federal Act of 14 March 1958 on the Liability of the Federal Government, the Members of its Authorities and its Public Officials | Government Liability Act [ GLA ]

Loi fédérale du 14 mars 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires | Loi sur la responsabilité [ LRCF ]


Ordinance of 14 March 1994 on the Construction and Operation of Ships and Installations of Public Navigation Companies | Shipbuilding Ordinance [ ShipBO ]

Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation | Ordonnance sur la construction des bateaux [ OCB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On Sunday, March 14, Manitoba skip Jeff Stoughton, third Jonathan Mead, second Garry Van Den Berghe and lead Doug Armstrong defeated the Quebec team of Guy Hemmings, Pierre Charette, Guy Thibaudeau and Dale Ness.

Dimanche le 14 mars, le capitaine, Jeff Stoughton, le troisième, Jonathan Mead, le deuxième, Garry Van Den Berghe, et le joueur de tête, Doug Armstrong l'ont emporté sur l'équipe du Québec de Guy Hemmings, Pierre Charrette, Guy Thibaudeau et Dale Ness.


Johnston’s appeal of his conviction was dismissed by the Manitoba Court of Appeal on September 14, 1988 and his application for leave to appeal to the Supreme Court of Canada was denied on March 13, 1989.

Le 14 septembre 1988, la Cour d'appel du Manitoba a rejeté l'appel de Johnston à l'égard du verdict de culpabilité et, le 13 mars 1989, la demande d'autorisation d'appel de Johnston à la Cour suprême du Canada a été rejetée.


In March 1978, Duff Roblin was appointed to the Senate of Canada, where he would serve Manitoba and all of Canada for 14 years.

En mars 1978, Duff Roblin a été nommé au Sénat du Canada, où il a servi le Manitoba et le Canada pendant 14 ans.




D'autres ont cherché : government liability act     shipbo     shipbuilding ordinance     march 14 manitoba     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 14 manitoba' ->

Date index: 2025-05-18
w