Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many situations where someone would voluntarily » (Anglais → Français) :

We could think of many situations where someone would voluntarily get into a police officer's vehicle, or let an officer into their home, before realizing that this person actually means them harm.

On peut évoquer toutes sortes de situations où des personnes monteraient avec un agent à bord d'un véhicule ou autoriseraient un agent de police à entrer dans leur domicile, pour s'apercevoir, en fin de compte, que l'individu avait l'intention de leur faire du mal.


It is more akin to a civil law situation where someone would have to make a decision based on the circumstances of the case.

Cela ressemble davantage à une poursuite civile où quelqu'un doit se prononcer en fonction des circonstances.


Moreover, in situations where an infringement was committed in several Member States, it would be inconceivable for the Community court to apply as many national laws as there were Member States in which the infringement had taken place.

De plus, dans les situations où la contrefaçon est commise dans plusieurs Etats membres, il ne serait pas concevable que la juridiction communautaire applique, par exemple, autant de lois nationales qu'il y a des Etats où la contrefaçon a eu lieu.


When we look at some of the investigations and the evidence we've heard when it comes to child pornography, human trafficking, biker gangs, organized crime those types of offences it's easy to contemplate situations where someone would be in a situation that they would need the recourse, and perhaps the timely recourse, of this section. I know you've touched on this.

Quand on pense à certaines enquêtes et aux témoignages que nous avons entendus sur la pornographie infantile, le trafic humain, les bandes de motards, le crime organisé — des crimes de cette nature — il est facile d'envisager des situations où un agent aurait besoin de recourir à l'application de cet article, et peut-être d'y recourir en temps opportun.


3. Stresses that, in a situation where many deadlines have been neglected throughout the course of this round, the target of 2006 for the conclusion of the Round simply must not be missed; urges the developed countries not to undermine the efforts made in previous years or to pass up the historic opportunity to redress imbalances in the system to the benefit of the developing and least-developed countries which would, in turn, cast seri ...[+++]

3. souligne, dans une situation où, tout au long du déroulement du cycle, nombre de délais n'ont pu être respectés, qu'il importe cette fois de ne pas manquer la cible de 2006 pour l'achèvement du cycle; conjure les pays développés de ne pas saper le résultat des efforts des années antérieures et de ne pas manquer l'occasion historique de redresser les biais du système en faveur des pays en développement, dont les pays les moins avancés, sachant qu'à défaut, un sérieux doute planerait sur la viabilité du système multilatéral d'organisation du commerce;


I believe that it would be an incredibly great mistake to force through decisions and so create a situation where these fundamental changes in many countries would immediately lead to extremely strong national opposition.

Je pense que ce serait une grossière erreur de commencer par imposer des décisions et créer ainsi une situation dans laquelle ces changements fondamentaux dans de nombreux pays provoqueraient directement des réactions négatives nationales d'une très grande force.


I think that a Parliament that is not brave enough to resolve a situation where some Members and millions of European citizens are patently discriminated against, is a Parliament that cannot teach democracy, as it would like to do and should do, to many countries that, this very morning, we have condemned.

Un Parlement qui n'a pas le courage de régler un cas flagrant de discrimination à l'égard de certains de ses députés et de millions de citoyens européens n'est pas apte, selon moi, à donner des leçons de démocratie à de nombreux pays que nous avons condamnés, comme ce fut encore le cas ce matin.


I think that a Parliament that is not brave enough to resolve a situation where some Members and millions of European citizens are patently discriminated against, is a Parliament that cannot teach democracy, as it would like to do and should do, to many countries that, this very morning, we have condemned.

Un Parlement qui n'a pas le courage de régler un cas flagrant de discrimination à l'égard de certains de ses députés et de millions de citoyens européens n'est pas apte, selon moi, à donner des leçons de démocratie à de nombreux pays que nous avons condamnés, comme ce fut encore le cas ce matin.


That is a brief example of what we mean by ground side, the public area, and the type of situation where someone would want access into a restricted area.

Voilà un bref exemple de ce qui constitue le côté ville de l'aéroport, le secteur accessible au public, et le genre de situation où quelqu'un voudrait avoir accès à une zone réglementée.


Give me an example of a situation where someone would lose.

Donnez-moi un exemple de situation où le contribuable perdrait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many situations where someone would voluntarily' ->

Date index: 2022-03-08
w