Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many people who are fleeing dictatorial regimes simply cannot " (Engels → Frans) :

Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, many people who are fleeing dictatorial regimes simply cannot get documents.

L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, bon nombre de personnes fuyant des régimes dictatoriaux ne peuvent tout simplement pas obtenir de papiers.


Many of the people who phone me are completely desperate because of the low commodity prices, thanks to European subsidies which my hon. friend failed to address, and because they are facing such high input costs, in part because of taxes, they simply cannot make it.

Un grand nombre des personnes qui me téléphonent sont complètement désespérées à cause du faible prix des denrées imputable aux subventions européennes, problème que mon collègue n'a pas abordé, et à cause du coût des intrants dû en partie aux impôts. Elles ne peuvent pas s'en sortir.


I wonder if the parliamentary secretary could speak to the fact that there are many people who simply cannot have the country food subsidized.

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous dire ce qu'il pense du fait qu'un grand nombre de personnes n'ont tout simplement pas accès aux aliments traditionnels locales au tarif subventionné.


In Nicaragua, Venezuela, Ecuador and Bolivia, we have seen the rise of regimes which, if not exactly dictatorial, are certainly not supportive of parliamentary democracy – people who, although legitimately elected, then set about dismantling every check on their power: the Electoral Commission, the Supreme Court, the Chambers of their Parliament and, in many cases, di ...[+++]

Au Nicaragua, au Venezuela, en Équateur et en Bolivie, nous avons assisté à l’émergence de régimes qui, sans être tout à fait des dictatures, ne sont certainement pas favorables à la démocratie parlementaire. Une fois élus, leurs dirigeants ont entrepris de démanteler tous les organes susceptibles de contrôler leur pouvoir: la commission électorale, la Cour suprême, les chambres du parlement.Dans de nombreux cas, ils ont aussi abrogé leurs constitutions et réécrit («refondé», selon leur propres termes) l ...[+++]


A. whereas nearly 20 000 people have been killed and many more injured in the brutal crackdown of the Syrian regime against its population since March 2011; whereas 235 000 refugees from Syria have been registered or are awaiting registration with the UN High Commission for Refugees; whereas tens of thousands more who ...[+++]

A. considérant que près de 20 000 personnes ont été tuées et que beaucoup d'autres ont été blessées dans le cadre de la répression brutale orchestrée par le régime syrien contre sa population depuis mars 2011; que 235 000 réfugiés qui ont fui la Syrie ont été enregistrés ou sont en cours d'enregistrement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés; que des dizaines de milliers d'autres qui s'enfuient de Syrie vers des pays voisins ne sont pas comptabilisés; que, d'après les estimations des Nati ...[+++]


– (PT) The repression of students and of the Oromo, Amhara and other ethnic groups in Ethiopia; the continuing imprisonment and mock trials of elected opposition leaders, trade union leaders, journalists, teachers, human rights and development activists, and many other Ethiopians who are fighting for freedom and democracy; the manipulation by the Meles Zenawi government of the conclusions reached by the commission of inquiry into the massacre of 193 people in June and November 2005, following protests about election fraud, and the p ...[+++]

- (PT) La répression des étudiants et des Omoros, des Amharas et autres groupes ethniques en Éthiopie, l’emprisonnement répété et le simulacre de procès de membres élus de l’opposition, de responsables de syndicats, de journalistes, d’enseignants, de défenseurs des droits de l’homme et du développement, et de nombreux autres Éthiopiens qui combattent pour la liberté et la démocratie; la manipulation par le gouvernement de Meles Zenawi des conclusions de la commission d’enquête sur le massacre de 193 personnes en juin et en novembre 2005, en conséquence des manifestations contre les fraudes électorales, et la persécution des juges de cet ...[+++]


We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we ...[+++]simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.

En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquem ...[+++]


Indeed, these floods and appalling weather have resulted in many thousands of people losing their homes and all of their possessions, people who cannot return to their homes after the storms, purely and simply because their homes and their belongings no longer exist. They are no longer there, having been swe ...[+++]

En effet, ces pluies et le mauvais temps ont fait plusieurs milliers de victimes qui ont tout perdu, qui ne peuvent rentrer chez elles après la tempête pour la simple et bonne raison que leurs maisons et leurs biens n'existent plus, ne sont plus là, ont disparu dans les torrents.


The point is that if someone is not equipped to give a credible written report—and let's face it, there are many people in this country who simply cannot prepare written briefs in a professional manner, including some members of Parliament, which seems to be the requirement in this clause—then I think it's incumbent upon the government to ensure that anyone who has this inability would certainly be able to give their presentation in an oral fashion.

Il se trouve que si une personne n'est pas équipée pour rédiger un rapport crédible—et regardons la réalité en face, il y a beaucoup de gens dans ce pays qui ne sont pas en mesure de rédiger un texte avec compétence, dont certains députés, ce que cette disposition semble exiger—alors il incombe au gouvernement d'assurer que quiconque est frappé de c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many people who are fleeing dictatorial regimes simply cannot' ->

Date index: 2023-05-09
w