Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many whom were shown » (Anglais → Français) :

Persisting problems of high unemployment and exclusion from the labour market among non-<->EU nationals, many of whom are immigrants from third countries but some of whom are the children of immigrants who were born in the EU, demonstrate that greater efforts of integration are needed.

Les problèmes persistants de chômage élevé et d'exclusion du marché du travail auxquels se heurtent les ressortissants d'autres Etats que ceux de l'Union européenne, dont beaucoup sont des immigrants de pays tiers mais dont certains sont des enfants d'immigrants nés sur le territoire de l'Union, montrent que de plus grands efforts d'intégration doivent être déployés.


- It is important to build on the experience and the commitment of different stakeholders - The commitment of many different stakeholders was shown during the work of the four issue groups that were established to identify promising environmental technologies and identify barriers to their uptake.

- Il est important de s'appuyer sur l'expérience et l'engagement des différentes parties prenantes - De nombreuses parties prenantes ont prouvé leur engagement lors des travaux des quatre groupes thématiques formés afin de recenser les écotechnologies prometteuses et les obstacles à leur adoption.


The Romanian national police are now valued contributors to the Interpol Specialists Group on Crimes against Children; and they played a significant role in the very recent Canadian Project Spade, which was a global investigation rescuing almost 400 children around the world, many of whom were shown on a Romanian website being abused.

La police nationale roumaine apporte maintenant une précieuse contribution au groupe de spécialistes des crimes contre les enfants d'Interpol, et ses membres ont joué un rôle important dans la très récente opération Spade, une enquête mondiale visant à secourir 400 enfants dans le monde.


Many studies have shown that supervised injection facilities were good for the public, that they improved public safety and that they were less costly for taxpayers, who must pay for hospitals and emergency centres.

Des études ont démontré à maintes reprises que les sites d'injection supervisée étaient bons pour la population, amélioraient la sécurité publique et coûtaient moins cher aux contribuables, qui doivent financer les hôpitaux et les centres d'urgence.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]


(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how much of the funding has flowed and to whom, (iv) for each project, what was the economic benefit, (v) fo ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires participants et de combien est la contribution de chacun, en comptant le gouvernement, (iii) pour chaque pro ...[+++]


How many governments have shown their willingness to accept the democratic and legal right of our Parliament to judge the men and women who were proposed?

Combien de gouvernements ont montré leur volonté de se plier au droit démocratique et juridique que possède notre Parlement de juger les hommes et femmes proposés?


People have been unclear as to what to do, but today, now, the Iraqi people are back in the sort of crisis they were in under the prolonged dictatorship of Saddam Hussein, under whom many more fled and under whom many more were killed.

Nous avons tergiversé sur les actions à entreprendre et aujourd’hui, le peuple irakien se retrouve dans le même genre de crise que sous la dictature prolongée de Saddam Hussein, au cours de laquelle bien plus de personnes ont fui ou péri.


Research has shown that many of these accidents were caused by the condition of the ship’s side.

Une étude a révélé que beaucoup de ces accidents étaient la conséquence de l’état de la paroi de la carène.


I would also like to thank the government and opposition leaders through these many years, all of whom have shown me nothing but courtesy.

Je voudrais aussi remercier les leaders du gouvernement et les chefs de l'opposition qui se sont succédé au cours de ces nombreuses années pour la courtoisie dont ils ont toujours fait preuve envers moi.




D'autres ont cherché : non-eu nationals many     many of whom     immigrants who     commitment of many     groups     stakeholders was shown     world many     whom     whom were shown     many     injection facilities     studies have shown     how many     consultation whose     many responses     to whom     what criteria     women who     governments have shown     under whom many     under whom     crisis they     shown that many     these accidents     research has shown     through these many     all of whom     whom have shown     many whom were shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many whom were shown' ->

Date index: 2024-05-26
w