Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many these issues were solved voluntarily » (Anglais → Français) :

In addition, four issue groups were established to allow for a problem-solving approach and also to facilitate stakeholder involvement. These were on climate change, soil protection, water and sustainable production and consumption.

Par ailleurs, quatre groupes thématiques (changement climatique, protection des sols, eau, production et consommation durables) ont été constitués afin de permettre une approche pragmatique et de faciliter la participation des parties intéressées.


Many of these issues can only be solved at international level. But Europe’s voice often struggles to be heard.

Nombre de ces questions ne peuvent être résolues qu’au niveau international, où la voix de l’Europe a quelquefois du mal à se faire entendre.


Some of these challenges were starkly highlighted during the crisis, others have sometimes been neglected because of the many other pressing issues topping the political agenda.

Certains de ces défis ont été mis en évidence de manière frappante au cours de la crise; d’autres ont parfois été négligés en raison des nombreuses autres questions urgentes constituant des priorités politiques.


With regard to permits issued by the Minister of Citizenship and Immigration, (a) how many were issued for each of the years from 1993 to 1997 (to date); (b) what constitutes a “compelling reason” for issuing such a permit; (c) what is the most often cited reason for issuing such a permit for each of the years 1993 to 1997 (to date); (d) does the Minister personally review every case where a ministerial permit has been issued; (e) who, other than the Minister, has authority to issue such a permit; (f) what is ...[+++]

Concernant les permis délivrés par le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, a) combien ont été délivrés respectivement pour chacune des années de 1993 à 1997 (total à ce jour); b) qu'est-ce qui constitue une «raison impérieuse» pour la délivrance d'un permis; c) quelle est la raison la plus souvent invoquée pour justifier de la délivrance d'un permis au cours de chacune des années de 1993 à 1997 (à ce jour); d) le ministre étudie-t-il personnellement chaque cas ayant fait l'objet d'un permis ministériel; e) qui d'autre que le ministre a le pouvoir de délivrer un tel permis; f) quelle nature et quelle envergure revêt la vér ...[+++]


On the other hand, if the committee from the last Parliament considered that there were many more urgent issues to solve in the meantime, I submit to the attention of this committee that the memorandum before us indicates that there are in fact loads of issues that the committee must deal with urgently.

D'autre part, si le comité de la dernière législature a jugé qu'il y avait une foule de questions plus urgentes à régler dans l'intervalle, je soumets à l'attention de ce comité que le mémo que nous avons sous les yeux nous indique qu'effectivement, il y a une foule de questions dont le comité doit s'occuper de toute urgence.


Although in many cases these were solved voluntarily, often after intervention by Member States' national regulatory authorities (NRAs), more accurate information is needed to distinguish cases of contractual or "de facto" blocking from those subjecting access to certain services to additional payment, and on the extent (isolated or generalised) of the blocking practices detected.

Bien qu'en général, ces cas aient pu être réglés à l'amiable, souvent après l'intervention de l'autorité nationale de régulation, des informations supplémentaires sont nécessaires pour distinguer les cas de blocage contractuel ou «de facto» de ceux où l'accès à certains services est soumis à un paiement supplémentaire, et pour déterminer l'étendue (cas isolés ou situation généralisée) de ces pratiques.


BEREC findings show that many of these issues were solved voluntarily, often through intervention by the NRA or pressure created by adverse media coverage.

Le constat de l'ORECE montre que beaucoup de ces problèmes ont été résolus volontairement, souvent grâce à l'intervention de l'autorité réglementaire nationale (ARN) ou sous la pression résultant d'une couverture médiatique défavorable.


I could also say that had I known we were able to make these types of motions today, there are many other issues.For example, I'd love to cease and desist the current study the immigration committee is doing on biometrics and then explain why.

J'ajouterais que si j'avais su que nous pouvions présenter ce genre de motions aujourd'hui, il y a tellement d'autres questions. Par exemple, j'aimerais beaucoup mettre fin à l'étude que le comité de l'immigration fait actuellement sur la biométrie et expliquer pourquoi.


With regard to the herring spawn-on-kelp fishery and the response to the directive of the Supreme Court of Canada in Gladstone that a new trial be held to establish the extent of licences that ought to be available to the Heiltsuk band: (a) how many spawn-on-kelp licences were in existence in 1996, 1997 and 1998, and how many of these were held by non-natives; how many were held by the Heiltsuk band, and how many were held by individual Heiltsuk band members; (b) is the ...[+++]

En ce qui concerne la pêche des oeufs de hareng sur varech et la réponse à la directive de la Cour suprême du Canada donnée dans l'affaire Gladstone voulant qu'un nouveau procès soit tenu pour déterminer la portée des permis qui devraient être offerts à la bande des Heiltsuks: a) combien y avait-il de permis de pêche des oeufs de hareng sur varech en 1996, en 1997 et en 1998, et combien de ces permis étaient détenus par des non-autochtones; combien étaient détenus par la bande des Heiltsuks et combien étaient détenus par les membres de cette bande à titre individuel; b) le gouvernement négocie-t-il actuellement avec des groupes autocht ...[+++]


In addition, four issue groups were established to allow for a problem-solving approach and also to facilitate stakeholder involvement. These were on climate change, soil protection, water and sustainable production and consumption.

Par ailleurs, quatre groupes thématiques (changement climatique, protection des sols, eau, production et consommation durables) ont été constitués afin de permettre une approche pragmatique et de faciliter la participation des parties intéressées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many these issues were solved voluntarily' ->

Date index: 2025-02-25
w