Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many occasions both minister nicholson " (Engels → Frans) :

To reiterate, the Government of Canada has said on many occasions, both Minister Nicholson and Minister Toews, that this is a priority for the federal government.

Je le répète: le gouvernement du Canada a affirmé en de nombreuses occasions — le ministre Nicholson et le ministre Toews — que c'est une priorité pour le gouvernement fédéral.


On to the business of today, quite frankly I have lost count of the number of times I have had the privilege on many occasions both here in the House of Commons and across the country to speak to a bill that will prepare Canada's marine transportation system to meet the challenges of the 21st century.

Passons maintenant aux travaux d'aujourd'hui. Franchement, j'ai perdu le compte du nombre de fois où j'ai eu l'honneur de prendre la parole, tant à la Chambre qu'ailleurs d'un bout à l'autre du pays, sur un projet de loi qui préparera le système de transport maritime du Canada aux défis du XXIe siècle.


This will come as no surprise to my constituents, since my support for such legislation is something I have made clear on many occasions, both before and after I was first elected.

Cela ne surprendra pas mes électeurs, car j'ai affirmé mon soutien à ce genre de mesure législative à maintes reprises, avant et après avoir été élu.


On the basis of the facts, on the basis of the record and on the basis of what was said, once again, I believe there is nothing that comes even close to supporting the allegations and insinuations that have been made in relation to both Minister Nicholson and Minister Redford, the Attorney General for the Province of Alberta.

Encore une fois, si l'on regarde les faits, le dossier et ce qui s'est dit, je crois que rien ne vient appuyer les allégations soulevées et les insinuations formulées à l'endroit du ministre Nicholson et de la ministre Redford, la procureure générale de l'Alberta.


Issues relating to population decline in the European Union have been discussed by Parliament on many occasions, both in plenary and in committee.

À de nombreuses reprises, aussi bien lors des plénières que lors des réunions de commissions, nous nous sommes penchés sur les problèmes liés à l’effondrement démographique dans les pays de l’Union européenne.


Issues relating to population decline in the European Union have been discussed by Parliament on many occasions, both in plenary and in committee.

À de nombreuses reprises, aussi bien lors des plénières que lors des réunions de commissions, nous nous sommes penchés sur les problèmes liés à l’effondrement démographique dans les pays de l’Union européenne.


– (PL) Mr President, I have drawn the Commission’s attention to the problems relating to soft fruit faced by the EU Member States, in particular Poland, on many occasions, both in writing and orally.

- (PL) Monsieur le Président, j’ai attiré à de nombreuses reprises l’attention de la Commission sur les problèmes que les États membres de l’UE rencontrent avec les fruits rouges, notamment la Pologne, que ce soit par écrit ou oralement.


Mr Bolkestein has on many occasions both to the committee and to this House – indicated that he could not look at past regimes: he could only rule if current law was compatible.

À de nombreuses reprises - tant en commission que devant cette Assemblée -, M. Bolkestein a indiqué qu’il ne pouvait se pencher sur des régimes antérieurs: il ne peut rendre de jugement qu’à partir du moment où la législation en vigueur est incompatible avec les règles communautaires.


I am sorry if I made a mistake about the content of the 17 April conference but nonetheless, on many occasions, EU ministers in the Council have called for combating people-smuggling, people-trafficking and criminal gangs.

Je suis désolée si j’ai fait une erreur au sujet du contenu de la conférence du 17 avril, mais les ministres de l’UE au sein du Conseil ont réclamé, à de nombreuses occasions, que des mesures soient prises contre la traite et le trafic des êtres humains et les gangs criminels.


I have heard him on many occasions, both with colleagues around the cabinet table and in regional meetings, emphasize the need for special, innovative and creative measures to deal with the chronic unemployment situation in Atlantic Canada.

Je l'ai entendu à plusieurs reprises, lors d'entretiens avec des collègues du cabinet et lors de conférences régionales, insister sur la nécessité de mettre en oeuvre des mesures spéciales, innovatrices et créatives afin de s'attaquer au chômage chronique dans le Canada atlantique.




Anderen hebben gezocht naar : said on many     many occasions     many occasions both     both minister     both minister nicholson     privilege on many     many occasions both     clear on many     have been made     relation to both     parliament on many     many     has on many     occasions – both     ministers     him on many     many occasions both minister nicholson     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many occasions both minister nicholson' ->

Date index: 2022-06-27
w