Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many mics still have " (Engels → Frans) :

Many MICs still have high numbers of people living in poverty within their borders and often have very high levels of inequality and social exclusion.

De nombreux pays à revenu intermédiaire comptent encore sur leur territoire un grand nombre de personnes vivant dans la pauvreté et se caractérisent souvent par des niveaux très élevés d’inégalité et d’exclusion sociale.


Much has been achieved in this area but many services still have limited interactivity.

Beaucoup a déjà été fait dans ce domaine, mais l'interactivité de nombreux services reste limitée.


Given the terminological problems many stakeholders still have with these notions, they call for more clarity.

Compte tenu des problèmes terminologiques que ces notions posent encore à de nombreux acteurs concernés, celles-ci devraient être clarifiées.


Many SMEs still have limited access to finance and the free movement of capital across the EU remains a work in progress.

L’accès de bon nombre de PME au financement demeure limité et la libre circulation des capitaux dans l’UE reste un chantier inachevé.


For retailers, however, the Scoreboard shows that many are still reluctant to expand their online activities and continue to have concerns about selling online to consumers in other EU countries.

Cependant, les commerçants demeurent réticents à étendre leurs activités en ligne et continuent à nourrir des craintes à l'égard de la vente en ligne à des consommateurs d'autres pays de l'UE.


Member States have made progress in improving the business environment, exports and sustainability. However, many problems still remain.

Les États membres ont progressé pour ce qui est de l’amélioration de l’environnement des entreprises, des exportations et de la durabilité mais les problèmes restent nombreux.


Question No. 1162 Mr. Scott Simms: With regard to priority employment appointments in the federal public service: (a) for the period of June 1, 2011, to January 30, 2013, how many people were hired and of these how many were (i) casual employees, (ii) term employees, (iii) indeterminate employees; (b) how many members of the Canadian Forces have been medically released and (i) how many of these qualified medically released members have applied for a priority employment appointment, (ii) how many have received a priority appointment, (iii) how ...[+++]

Question n 1162 M. Scott Simms: En ce qui concerne les nominations prioritaires dans la fonction publique fédérale: a) pour la période du 1er juin 2011 au 30 janvier 2013, combien de personnes ont été engagées et, parmi elles, combien étaient (i) des employés occasionnels, (ii) des employés nommés pour une période déterminée, (iii) des employés nommés pour une période indéterminée; b) combien de membres des Forces canadiennes ont été libérés pour des raisons médicales et (i) combien de ces membres admissibles libérés pour des raisons médicales ont demandé une nomination prioritaire, (ii) combien d’entre eux ont obtenu une nomination pri ...[+++]


Can the member tell me where she got her numbers, given that the largest private sector mutual funds in Canada, which have many, many contributors, still have management costs on the order of 2% to 2.5%, which is much higher than the CPP's management costs at 0.5%?

La députée en question pourrait-elle me dire où elle prend ses chiffres, étant donné que les fonds mutuels les plus importants au Canada, des fonds des marchés privés, qui ont un nombre de membres très élevé, ont toujours des frais d'administration de 2 p. 100 à 2,5 p. 100, ce qui est bien supérieur aux frais d'administration du RPC, qui sont de 0,5 p. 100?


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five y ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


Many Canadians still have the naive impression that once they have graduated from a program of study, for example, chemistry, engineering or sociology, they will have skills that will last for a lifetime and will always be able to find work in their field.

De nombreux Canadiens croient encore, en toute naïveté, qu'après avoir obtenu un diplôme d'un programme d'études, par exemple, en chimie, en génie ou en sociologie, ils ont acquis des compétences pour le restant de leurs jours et qu'ils réussiront toujours à trouver du travail dans leur domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many mics still have' ->

Date index: 2021-11-11
w