Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already issued share
English

Vertaling van "many issues already " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité n ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The objectives of the new Action Plan were endorsed by Heads of State and Government at Seville in June 2002 and is already providing an effective response to many of the issues highlighted in this Report.

Les objectifs du nouveau plan d'action ont été entérinés par les chefs d'État et de gouvernement à Séville, en juin 2002.


The issue had significant practical implications because many of the plans submitted by applicant countries envisaged aid intensities for SAPARD support alone, which were already at the 50% limit set in the SAPARD Regulation.

La question avait des implications pratiques majeures, car de nombreux plans soumis par les pays candidats prévoyaient des taux d'aide exclusivement pour un financement SAPARD, lesquels taux atteignaient déjà le plafond de 50 % défini dans le règlement SAPARD.


Therefore, the issue of convincing us that certain areas of the accord need to be reviewed along with the many issues around them has already been well achieved.

Par conséquent nous sommes déjà convaincus que certains éléments de l'accord ont besoin d'être réexaminés ainsi que les nombreux enjeux qui s'y rapportent.


Hon. Ralph Goodale (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the issues with respect to public opinion research have been examined on many occasions already.

L'hon. Ralph Goodale (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, les questions relatives à la recherche sur l'opinion publique ont déjà été étudiées à plusieurs reprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The whole Canadian economy is feeling the effects of the closure of the U.S. border to our beef exports (1935) [English] Many fundamentals and pressing issues already do require the attention of the House, but as we head into winter, I really do urge the government to pay special attention to the problem of the fate of our farm communities.

Toute l'économie canadienne ressent les effets de la fermeture de la frontière américaine à nos exportations de boeuf (1935) [Traduction] Bon nombre de questions fondamentales et urgentes exigent l'attention de la Chambre, mais à l'approche de l'hiver, j'exhorte le gouvernement à prêter une attention particulière au sort de nos collectivités agricoles.


Some horizontal issues, many of them already identified in the 2009 Biennial report, also continue to affect the CPC Network:

Certains problèmes horizontaux, dont un grand nombre sont déjà recensés dans le rapport bisannuel de 2009, continuent également de nuire au bon fonctionnement du réseau CPC:


As a result, the committee chose to insert one more interpretation clause to the many that already exist in the bill, in the hopes that the UN Convention on the Rights of the Child will affect the jurisprudence in youth justice issues.

Le comité a donc choisi d'ajouter une disposition d'interprétation aux nombreuses autres que contient déjà le projet de loi, dans l'espoir que la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant influe sur la jurisprudence touchant les adolescents.


The Commission has already taken specific steps in many areas to address the issues of rare diseases.

La Commission a déjà pris des mesures spécifiques dans de nombreux domaines pour faire face aux problèmes posés par ces maladies.


In addition, it is important to contemplate the rapidly evolving nature of our present system by addressing many of the issues already addressed by my honourable colleagues who have spoken previously.

En outre, il est important de considérer la rapide évolution de notre système actuel en nous attaquant à diverses questions qu'ont déjà signalées mes honorables collègues qui m'ont précédé.


This extension to the Safer Internet Action Plan already takes into account many of the conclusions which arose from the evaluation, and thus have not been reiterated in our recommendations, which focus rather on other issues or on any future action following the current extension.

Cette nouvelle version du plan d'action pour un internet plus sûr tient déjà compte de nombreuses conclusions tirées de l'évaluation, qui n'ont donc pas été répétées dans nos recommandations, lesquelles se concentrent plutôt sur d'autres questions ou sur les éventuelles actions futures après la prolongation en cours.




Anderen hebben gezocht naar : already issued share     many issues already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many issues already' ->

Date index: 2023-12-22
w