I must tell you from my personal perspective that I don't know how the country's security could be jeopardized by telling us, without naming names, how many prisoners our forces have taken, how many have been transferred to the Afghan government, and how many have gone to third countries.
Je dois vous dire que je ne sais pas en quoi la sécurité nationale serait menacée si vous nous expliquiez, sans donner de noms, combien de prisonniers ont été capturés par nos Forces, combien ont été transférés aux autorités afghanes et combien ont pu être transférés aux forces de pays tiers. Ces restrictions sont-elles imposées à la discrétion du ministre ou d'une autre personne au ministère ou est-ce une exigence d'une loi quelconque?