Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many facets that we could probably sit " (Engels → Frans) :

I think many people feel we could probably be doing a lot better, even if there could be more encouragement to the private insurers to follow some of the best practices that the publicly financed drug plans are using, in which case they then could provide better coverage for those employees in larger enterprises who are covered through private insurance.

Je pense que les gens sont nombreux à croire que nous pourrions sans doute faire beaucoup mieux, ne serait-ce qu'en encourageant davantage les assureurs privés à adopter certaines des pratiques exemplaires des régimes d'assurance-médicaments publics, auquel cas ils pourraient offrir une meilleure couverture aux employés de grosses entreprises qui sont couvertes par une assurance privée.


That is one example, and we could probably have many more.

Il s'agit là d'un seul exemple, et nous pourrions probablement en trouver bien d'autres.


Mr. Stan Keyes: I think this probably speaks to an industry that has so many facets that we could probably sit here for the next month and deal with Bill C-26 just on the railroad industry, its importance to the country and its balance with the shippers, to try to come to a better balance—if you could come to that term.

M. Stan Keyes: Cela montre bien la très grande complexité d'une industrie, qui comporte tellement de facettes que nous pourrions passer tout un mois sur le projet de loi C-26, à parler des chemins de fer, de leur importance pour le pays et de l'équilibre à trouver avec les expéditeurs, un meilleur équilibre si je puis utiliser ce terme.


Had not all the safety precautions been perfectly devised, well organised and properly drilled, many of the people there could probably not have survived.

Si toutes les précautions de sécurité n’avaient pas été parfaitement conçues, bien organisées, et adéquatement enseignées, de nombreuses personnes n’y auraient probablement pas survécu.


Many members in the House said yes, we could probably do that.

Plusieurs députés ont dit que, oui, nous pourrions probablement le faire.


I would like to thank those without whom I could not have carried on this work – first and foremost my assistant Mrs Annika Nowak, who is probably sitting listening to this in my office, and who knows this dossier better than I do, but also especially the Secretariat of the Conciliation Committee.

Je voudrais maintenant remercier tous ceux sans qui je n'aurais pas pu accomplir ce travail. Il y a tout d'abord ma collaboratrice, Annika Nowak, - qui est sans doute au bureau et qui nous écoute - qui connaît mieux que moi ce dossier.


I would like to thank those without whom I could not have carried on this work – first and foremost my assistant Mrs Annika Nowak, who is probably sitting listening to this in my office, and who knows this dossier better than I do, but also especially the Secretariat of the Conciliation Committee.

Je voudrais maintenant remercier tous ceux sans qui je n'aurais pas pu accomplir ce travail. Il y a tout d'abord ma collaboratrice, Annika Nowak, - qui est sans doute au bureau et qui nous écoute - qui connaît mieux que moi ce dossier.


– (ES) Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning-Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. When we see, for example, someone working with a pneumatic drill on the street, or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm, these people – and I am not speaking as an expert in these matters – are probably not aware that ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, en plus de vous remercier pour votre travail, je voudrais faire une réflexion : lorsqu'un ouvrier travaille sur l'autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d'un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange, ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu'ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour leur santé.


– (ES) Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning-Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. When we see, for example, someone working with a pneumatic drill on the street, or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm, these people – and I am not speaking as an expert in these matters – are probably not aware that ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, en plus de vous remercier pour votre travail, je voudrais faire une réflexion : lorsqu'un ouvrier travaille sur l'autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d'un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange, ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu'ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour leur santé.


There are many practices that we could list here for each of the gases from the various facets of the agri- ecosystems, but let me just simply pose this thought, that greenhouse gas emissions might be signals.

Il y a de nombreuses pratiques que l'on pourrait énumérer ici pour chacun des gaz produits par les différentes facettes des agri- écosystèmes, mais permettez-moi simplement de planter l'idée que voici. Ces émissions de gaz à effet de serre sont peut- être des signaux.




Anderen hebben gezocht naar : think many     feel we could     could probably     probably have many     we could     has so many facets that we could probably sit     properly drilled many     all the safety     perfectly devised well     people there could     there could probably     many     could     house said     whom i could     who is probably     like to make     they are facing     well     risk that could     probably     someone working     there are many     various facets     could list     many facets that we could probably sit     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many facets that we could probably sit' ->

Date index: 2022-10-07
w