Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many criminals escape " (Engels → Frans) :

Despite a heavy media presence, access to closed-circuit television cameras, and a proliferation of mobile devices, many criminals have been able to escape justice for their misdeeds.

Malgré une présence médiatique importante, l'accès à des caméras de télévision en circuit fermé et la prolifération d'images saisies par des appareils mobiles, de nombreux criminels ont pu échapper à la justice.


Now, there may be individuals who escaped criminal liability that weekend, but I can indicate that the Crown attorneys — the guns and gangs unit in Toronto particularly — did an exceptional job ensuring that many individuals were duly prosecuted.

Certes, il est possible que certains individus aient échappé à des poursuites pénales ce week-end-là, mais je peux vous dire que les procureurs de la Couronne — notamment l'unité des armes à feu et des gangs de la police de Toronto — ont fait un travail remarquable pour inculper un grand nombre de gens.


Despite a heavy media presence, access to closed circuit TV cameras, and a proliferation of mobile devices, many criminals have been able to escape justice for their misdeeds.

En dépit d'une forte présence des médias, de l'intervention de caméras de télévision en circuit fermé et de la prolifération d'appareils mobiles, de nombreux criminels ont réussi à échapper à la justice après avoir commis leurs méfaits.


13. Is pleased to note that Croatia continues to improve its record as regards the balanced and fair prosecution of war crimes, and that several indictments and trials of Croatians accused of war crimes occurred during the year; welcomes the instructions concerning war crimes issued by the Chief State Prosecutor to all offices, designed to ensure uniform practices regardless of the national origin of the suspect; notes, however, that many of the defendants tried during the year for war crimes were tried in absentia and that concerns remain, including as regards the conduct of proceedings in individual cases; highlights a case in which a high-profile conv ...[+++]

13. se réjouit de constater que la Croatie continue d'améliorer ses résultats en ce qui concerne la mise en œuvre de poursuites équilibrées et justes pour les affaires de crimes de guerre, et que plusieurs actes d'accusation et procès de Croates accusés de crimes de guerre aient eu lieu durant l'année; se félicite des instructions concernant les crimes de guerre données par le procureur général d'État à l'ensemble des services et qui visent à garantir une uniformité des pratiques indépendamment de l'origine nationale du suspect; observe toutefois que de nombreux prévenus jugés durant l'année pour des crimes de guerre l'ont été par contumace et que des motifs d'inquiétude demeurent, notamment en ce qui concerne le déroulement des p ...[+++]


14. Is pleased to note that Croatia continues to improve its record as regards the balanced and fair prosecution of war crimes, and that several indictments and trials of Croatians accused of war crimes occurred during the year; welcomes the instructions concerning war crimes issued by the Chief State Prosecutor to all offices, designed to ensure uniform practices regardless of the national origin of the suspect; notes, however, that many of the defendants tried during the year for war crimes were tried in absentia and that concerns remain, including as regards the conduct of proceedings in individual cases; highlights a case in which a high-profile conv ...[+++]

14. se réjouit de constater que la Croatie continue d'améliorer ses résultats en ce qui concerne la mise en œuvre de poursuites équilibrées et justes pour les affaires de crimes de guerre, et que plusieurs actes d'accusation et procès de Croates accusés de crimes de guerre aient eu lieu durant l'année; se félicite des instructions concernant les crimes de guerre données par le procureur général d'État à l'ensemble des services et qui visent à garantir une uniformité des pratiques indépendamment de l'origine nationale du suspect; observe toutefois que de nombreux prévenus jugés durant l'année pour des crimes de guerre l'ont été par contumace et que des motifs d'inquiétude demeurent, notamment en ce qui concerne le déroulement des p ...[+++]


14. Is pleased to note that Croatia continues to improve its record as regards the balanced and fair prosecution of war crimes, and that several indictments and trials of Croatians accused of war crimes occurred during the year; welcomes the instructions concerning war crimes issued by the Chief State Prosecutor to all offices, designed to ensure uniform practices regardless of the national origin of the suspect; notes, however, that many of the defendants tried during the year for war crimes were tried in absentia and that concerns remain, including as regards the conduct of proceedings in individual cases; highlights a case in which a high-profile conv ...[+++]

14. se réjouit de constater que la Croatie continue d'améliorer ses résultats en ce qui concerne la mise en œuvre de poursuites équilibrées et justes pour les affaires de crimes de guerre, et que plusieurs actes d'accusation et procès de Croates accusés de crimes de guerre aient eu lieu durant l'année; se félicite des instructions concernant les crimes de guerre données par le procureur général d'État à l'ensemble des services et qui visent à garantir une uniformité des pratiques indépendamment de l'origine nationale du suspect; observe toutefois que de nombreux prévenus jugés durant l'année pour des crimes de guerre l'ont été par contumace et que des motifs d'inquiétude demeurent, notamment en ce qui concerne le déroulement des p ...[+++]


It is even more shameful that in reality many such vicious sub-human criminals not only escape the arm of the law, but enjoy a high standard of living and important political status.

Il est encore plus déplorable qu’en vérité, beaucoup de ces criminels violents et inhumains échappent non seulement à la justice, mais jouissent d’un niveau de vie élevé et d’un statut politique important.


A common definition of the crime of terrorism and common sanctions are needed, as we have heard the Commission say so many times, to prevent there being safe havens in Europe where criminals can escape prosecution.

Une définition commune du crime terroriste et des sanctions communes sont nécessaires pour éviter, comme nous l'avons entendu tant de fois dans la bouche du commissaire, qu'il existe des paradis judiciaires en Europe.


It was repeated many times during our debate on Bill C-40 that a refusal to extradite criminals facing the death penalty would allow them to escape prosecution altogether by fleeing to Canada.

Il a été répété à maintes reprises au cours du débat que nous avons eu sur le projet de loi C-40 que le refus d'extrader des criminels susceptibles d'être passibles de la peine de mort leur permettrait d'échapper à toute poursuite en se réfugiant au Canada.


There is no rule of law that justifies excluding the victim, and we cannot afford to do so if we are to rehabilitate the victim's status in a judicial system that still lets many criminals escape or diminish its authority; a system that most Canadians see as a sinister farce in which criminals and their lawyers ``get away with murder''.

À cet égard, son absence ne se justifie par aucune règle de droit. C'est seulement à ce compte-là qu'on aura enfin réhabilité la victime dans notre système judiciaire criminel, un système encore taillé sur mesure pour permettre à plusieurs criminels de déjouer ou de réduire son autorité, un système qu'une majorité de Canadiens voient comme l'expression d'une sinistre farce où les acteurs les mieux placés seraient les criminels et l ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many criminals escape' ->

Date index: 2024-03-12
w