Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many crew members to deploy again just » (Anglais → Français) :

Finding staff for the third ship, the Iroquois, to meet the rotation planned for January 2003 would require asking many crew members to deploy again just eight months after their previous deployment.

Pour doter le troisième navire (l’Iroquois) en prévision de la rotation de 2003, il faudra demander à de nombreux membres des équipages de repartir en mission huit mois seulement après leur affectation précédente.


I will argue a little later on that we should be deploying forces again, but I'm also arguing now that when we deploy forces, we don't just deploy the member. We are now in an era where we are deploying the family.

Un peu plus tard, je dirai pourquoi nous devrions déployer des troupes de nouveau, mais j'aimerais d'abord souligner le fait que, de nos jours, lorsqu'on déploie des troupes, ce ne sont pas que des membres des forces armées qui sont touchés, mais également la famille.


Many of us who have spoken today have mentioned that there are countries that have still not got their points of single contact in place, so I would just like to make a direct appeal to the Commissioner to intervene personally when you now visit all of these countries, and ensure that you emphasise once again to the Member States that these points of single contact must be provided. Proper conditions must be in place.

Bon nombre de mes collègues qui se sont exprimés aujourd’hui ont mentionné que certains pays n’avaient pas encore mis en place leurs guichets uniques, alors je voudrais simplement appeler directement M. le commissaire à intervenir personnellement lorsqu’il visitera maintenant tous ces pays, et à bien signifier une nouvelle fois aux États membres que ces guichets uniques doivent être créés.


Mr. Speaker, certainly the member who has just spoken has once again shown that he is most capable of shameless hypocrisy in the House, as he has on so many other occasions.

Monsieur le Président, chose certaine, le député qui vient de prendre la parole a montré une fois de plus qu’il est capable de l’hypocrisie la plus éhontée qui soit à la Chambre. Il l’a déjà fait à bien d’autres occasions.


The biggest thing is that I'm getting this huge sense of deployment fatigue, the feeling that they just don't want to have to go through the absence of the military member again.

Le pire, c'est l'immense sensation de fatigue pendant le déploiement, le sentiment que les familles ne veulent pas revivre encore et encore l'absence du militaire.


We are once again being inundated with the spectres of racism and discrimination, as well as calls for European legislation and for forcing the Member States to discriminate against the actual European citizens in favour of non-Europeans, who, according to this report, should not just receive the same political and social rights, but should, in many areas, al ...[+++]

On nous ressert à nouveau à la louche les spectres du racisme et de la discrimination, ainsi que les appels à développer une législation européenne et à forcer les États membres à discriminer les citoyens européens actuels en faveur des non-Européens - qui, d’après ce rapport, ne devraient pas se voir accorder les mêmes droits politiques et sociaux, mais plutôt, dans de nombreux domaines, se voir accorder un traitement préférentiel.


We are once again being inundated with the spectres of racism and discrimination, as well as calls for European legislation and for forcing the Member States to discriminate against the actual European citizens in favour of non-Europeans, who, according to this report, should not just receive the same political and social rights, but should, in many areas, al ...[+++]

On nous ressert à nouveau à la louche les spectres du racisme et de la discrimination, ainsi que les appels à développer une législation européenne et à forcer les États membres à discriminer les citoyens européens actuels en faveur des non-Européens - qui, d’après ce rapport, ne devraient pas se voir accorder les mêmes droits politiques et sociaux, mais plutôt, dans de nombreux domaines, se voir accorder un traitement préférentiel.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants ...[+++]


49. Considers that serious problems exist in the maritime transport sector as regards standards of training and social standards applying to crews of vessels sailing under so-called flags of convenience, and that this entails a serious safety risk which cannot be dealt with using the existing means of action available to the EU; welcomes, therefore, the proposal by the Commission to create tax incentives in order to halt the trend towards vessels sailing under a foreign flag and to encourage as ...[+++]

49. estime que, dans la navigation maritime, des problèmes graves existent en ce qui concerne les niveaux de formation et les normes sociales s'appliquant aux équipages de navires aux pavillons dits de complaisance, ce qui entraîne des risques importants au niveau de la sécurité, risques auxquels les moyens d'action actuels de l'UE ne suffisent pas à faire face; salue dès lors le projet de la Commission qui vise à créer des incitations fiscales afin de contrecarrer la tendance à recourir au pavillon de complaisance et à faire en sort ...[+++]


When their member is deployed, they have no services, and it just adds again to the stress, both pre and post.

Quand un de ces militaires est déployé, il se retrouve sans services, et cela ne fait qu'aggraver son niveau de stress, à la fois avant son départ et après sont retour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many crew members to deploy again just' ->

Date index: 2024-10-24
w