Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many challenges and uncertainties still confronting " (Engels → Frans) :

There are many challenges and uncertainties still confronting the economy and Canada is not immune to these global pressures.

L'économie demeure confrontée à plusieurs obstacles et incertitudes, et le Canada n'est pas à l'abri de ces pressions internationales.


There are many global challenges and uncertainties still confronting the economy, especially from Europe.

L'économie mondiale reste confrontée à de nombreux défis et de nombreuses incertitudes, surtout en Europe.


Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: "Europe is confronted with many challenges at its borders and beyond, challenges that will surely grow in the future, as demographic pressures, mobility and effects of climate change increase and regional conflicts are ongoing.

M. Johannes Hahn, commissaire pour la politique européenne de voisinage et les négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «L'Europe doit faire face à de nombreux défis, tant à l'intérieur de ses frontières qu'à l'extérieur, qui devraient s'amplifier dans le futur avec l'intensification de la pression démographique, de la mobilité, des conséquences du changement climatique et à cause des conflits régionaux en cours.


I also highlighted VANOC's good will and commitment, but also the many challenges that must still be overcome in order to make the 2010 Winter Olympics an event that reflects Canada's linguistic duality.

J'avais également souligné la bonne volonté et l'engagement du COVAN, mais aussi les nombreux défis qu'il restait à surmonter pour faire des Jeux d'hiver de 2010 un événement qui reflète la nature du Canada et sa dualité linguistique.


Chad is confronted with many challenges on both the humanitarian and development fronts.

Le Tchad est confronté à de nombreux défis à la fois en termes humanitaire et de développement.


Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the European Commission said: "Tunisia is confronted by many challenges in what is a challenging region.

M Federica Mogherini, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «La Tunisie fait face à de nombreux problèmes dans une région en difficulté.


The global recovery is far from complete and many uncertainties still confront the economy, especially from Europe.

La relance mondiale est loin d'être complète, et notre économie demeure confrontée à bien des incertitudes sur la scène internationale, particulièrement en Europe.


There are many global challenges and uncertainties still facing our economy, especially from Europe. The international recovery is not complete and challenges remain.

Notre économie demeure confrontée à bien des défis et des incertitudes sur la scène internationale, particulièrement en Europe.


At this occasion, Commissioner Mimica stressed: "Niger is facing numerous challenges and has already demonstrated on many occasions a strong political willingness and leadership to confront those challenges.

À cette occasion, le commissaire Mimica a souligné ce qui suit: «Le Niger est confronté à de nombreux défis et a déjà fait preuve à de nombreuses reprises d'une volonté politique forte et d'une autorité solide face à ces défis.


The assessment provides an analysis of the recent data concerning the socio-economic development of the outermost regions, illustrating the progress achieved and the challenges still confronting them.

Le bilan fournit et analyse les données récentes de l'évolution socio-économique des régions ultrapériphériques, traduisant ainsi les progrès réalisés par ces régions et les défis auxquels elles doivent encore faire face.


w