Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cigarette machine operative
Cigarette maker operator
Cigarette making machine operator
Cigarette manufacturing machinist
Complete detailed tobacco manufacturing operations
Integrate new products in manufacturing
Integrating new products in manufacturing
Integrating new products into production line
New products integrating in manufacturing
Oversee detailed tobacco manufacturing operations
Oversee specific cigarette production processes
Perform detailed tobacco manufacturing operations

Traduction de «manufactured into cigarettes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cigarette machine operative | cigarette maker operator | cigarette making machine operator | cigarette manufacturing machinist

opérateur de machine à fabriquer des cigarettes | opératrice de machine à fabriquer des cigarettes | opérateur de machine de production de cigarettes | opérateur de machine de production de cigarettes/opératrice de machine de production de cigarettes


complete detailed tobacco manufacturing operations | oversee specific cigarette production processes | oversee detailed tobacco manufacturing operations | perform detailed tobacco manufacturing operations

exécuter des opérations précises de fabrication de tabac


integrating new products in manufacturing | integrating new products into production line | integrate new products in manufacturing | new products integrating in manufacturing

intégrer de nouveaux produits dans la fabrication


Global Per Capita Consumption of Manufactured Cigarettes, 1989

Consommation mondiale de cigarettes fabriquées, par habitant, 1989


Commission to Inquire into and Report upon the Manufacture, Sale, Price and Supply of News Print Paper within Canada

Commission to Inquire into and Report upon the Manufacture, Sale, Price and Supply of News Print Paper within Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Saint-Denis: Yes, but we are still having to deal with the phenomenon of a drug that people want to use for therapeutic purposes without knowing exactly what the quantities, the origins or the production are, what happened between the point when the product was grown and the point when it is manufactured, or rolled into cigarette form.

M. Saint-Denis : Oui, mais on est quand même pris avec le phénomène d'une drogue que l'on veut utiliser pour des fins thérapeutiques sans en connaître précisément les quantités, les origines, la production, ce qui s'est passé entre le moment où ce produit est cultivé jusqu'au moment où c'est fabriqué, où c'est roulé en forme de cigarette.


During that period, more and more legally manufactured Canadian cigarettes destined for the duty-freemarket began making their way back into the Canadian underground economy.

Pendant cette période, de plus en plus de cigarettes fabriquées légalement au Canada et destinées au marché hors taxe ont commencé à refaire surface dans l'économie clandestine canadienne.


However, the tobacco used in the EU to be manufactured into cigarettes is mainly imported, the processed products then being either exported or consumed in the Union.

Cependant, le tabac utilisé dans l'UE pour la fabrication de cigarettes est en majorité importé, les produits transformés étant alors soit exportés, soit consommés à l'intérieur de l'Union.


(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and there should therefore be an intermediate increase in the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica.

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, de procéder à une augmentation intermédiaire de l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica should thus be gradually and proportionally increased each year during the transition period .

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, d'augmenter progressivement et proportionnellement chaque année, durant la période transitoire, l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica should thus be gradually and proportionally increased each year during the transition period.

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, d'augmenter progressivement et proportionnellement chaque année, durant la période transitoire, l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and there should therefore be an intermediate increase in the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica.

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, de procéder à une augmentation intermédiaire de l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


'1. Articles 3(1) and 4(1) of the Second Council Directive (79/32/EEC) of 18 December 1978 on taxes other than turnover taxes which affect the consumption of manufactured tobacco, in the version in force in May 1990, are to be interpreted as meaning that rolls of tobacco wrapped in porous cellulose which have to be inserted into cigarette-paper tubes to be smoked must be deemed to be smoking tobacco within the meaning of Article 4(1) of that directive.

«1) Les articles 3, paragraphe 1, et 4, point 1, de la deuxième directive 79/32/CEE du Conseil, du 18 décembre 1978, concernant les impôts autres que les taxes sur le chiffre d'affaires frappant la consommation des tabacs manufacturés, dans sa version en vigueur au mois de mai 1990, doivent être interprétés en ce sens que des rouleaux de tabac enrobés de cellulose poreuse qui en vue d'être fumés, doivent être glissés dans des tubes à cigarettes doivent être considérés comme du tabac à fumer au titre de l'article 4, point 1, de ladite ...[+++]


Regrettably, our committee report added nothing to elucidate this fact, or that youth is the intended target of nicotine dosages that tobacco manufacturers put into cigarettes and other tobacco products.

Malheureusement, notre rapport de comité n'a rien ajouté à ce sujet, ni au sujet du fait que les jeunes sont la cible des doses de nicotine que les fabricants de tabac mettent dans les cigarettes et autres produits du tabac.


Cigarette manufacturers may deny that they add the ammonia, but the fact is that they purchase it from processing plants that are legally independent, which manufacture the tobacco, process it and make it ready to put into the cigarettes.

Les fabricants de cigarettes pourront nier le fait qu'ils ajoutent de l'ammoniaque, mais il ne faut pas oublier qu'ils s'approvisionnent dans des usines de traitement, légalement indépendantes, qui fabriquent du tabac, le traitent et le vendent «prêt à utiliser» pour la fabrication de cigarettes.


w