Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cigar bar
Cigar lounge
Cigar manufacturer
Cigar room
Cigar with straw tip
Cigar-end disease of banana
Cigar-end rot of banana
Control levels of nicotine per cigar
Control the level of nicotine per cigar
Controlling levels of nicotine per cigar
Direct levels of nicotine per cigar
Licensed cigar manufacturer
Light cigars
Look after cigar stamp machine
Manufactured cigar
Marble-headed cigar
Puff cigars
Raind-head cigar
Rounded end cigar
Smoke cigars
Smoking cigar
Straw tipped cigar
Tend cigar stamp machine
Tend cigar stamp machinery
Watch cigar stamp machine

Traduction de «manufacture cigars » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


controlling levels of nicotine per cigar | direct levels of nicotine per cigar | control levels of nicotine per cigar | control the level of nicotine per cigar

contrôler le niveau de nicotine par cigare


look after cigar stamp machine | tend cigar stamp machinery | tend cigar stamp machine | watch cigar stamp machine

utiliser une machine à estampiller les cigares


light cigars | puff cigars | smoke cigars | smoking cigar

fumer des cigares


cigar manufacturer

fabricant de cigares ou manufacturier de cigares


licensed cigar manufacturer

fabricant de cigares titulaire d'une licence


marble-headed cigar | rounded end cigar | raind-head cigar

cigare à tête arrondie | cigare à tête tournée




cigar with straw tip | straw tipped cigar

cigare à bout paille


cigar-end disease of banana | cigar-end rot of banana

maladie du bout de cigare de la banane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32 (1) Every person who is a distiller, tobacco manufacturer, cigar manufacturer, bonded manufacturer or brewer shall make and deliver to the collector of the division in which the manufactory or premises of that person is or are situated, an inventory in such form as is prescribed by the Minister of the quantity of the different kinds of raw material, articles and goods in process of manufacture, and manufactured products, and all other materials held or owned by that person at the close of business on the last day of the fiscal period of that person, as determined for the p ...[+++]

32 (1) Toute personne qui est distillateur, fabricant de tabac ou de cigares, fabricant entrepositaire ou brasseur fait et remet au receveur de la division d’accise dans laquelle sa fabrique ou son établissement est situé un inventaire dans la forme prescrite par le ministre, de la quantité des diverses espèces de matières premières, d’articles et de substances en voie de fabrication, de produits fabriqués et de toutes autres matières qu’il détient ou possède lors de la clôture des opérations le dernier jour de son exercice, comme il est déterminé pour l’application de la Loi de l’impôt sur le revenu, de chaque année ou à toute date inte ...[+++]


32 (1) Every person who is a distiller, tobacco manufacturer, cigar manufacturer, bonded manufacturer or brewer shall make and deliver to the collector of the division in which the manufactory or premises of that person is or are situated, an inventory in such form as is prescribed by the Minister of the quantity of the different kinds of raw material, articles and goods in process of manufacture, and manufactured products, and all other materials held or owned by that person at the close of business on the last day of the fiscal period of that person, as determined for the p ...[+++]

32 (1) Toute personne qui est distillateur, fabricant de tabac ou de cigares, fabricant entrepositaire ou brasseur fait et remet au receveur de la division d’accise dans laquelle sa fabrique ou son établissement est situé un inventaire dans la forme prescrite par le ministre, de la quantité des diverses espèces de matières premières, d’articles et de substances en voie de fabrication, de produits fabriqués et de toutes autres matières qu’il détient ou possède lors de la clôture des opérations le dernier jour de son exercice, comme il est déterminé pour l’application de la Loi de l’impôt sur le revenu, de chaque année ou à toute date inte ...[+++]


238. Except as provided in this Act, every person who purchases or receives for sale any manufactured tobacco or cigars that have not been packaged and stamped with tobacco stamps or cigar stamps as required by this Act and the ministerial regulations is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not exceeding ten thousand dollars, and in default of payment of the fine to imprisonment for a term not exceeding twelve months, and shall, in addition to the fine, forfeit all the manufactured tobacco or cigars so purchased or received for sale, or the full value of the ...[+++]

238. Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, quiconque achète ou reçoit, pour les vendre, du tabac fabriqué ou des cigares qui n’ont pas été empaquetés et qui ne portent pas l’estampille de tabac ou l’estampille de cigares en conformité avec la présente loi et les règlements ministériels est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et, à défaut du paiement de cette amende, d’un emprisonnement maximal de douze mois. En outre, le tabac fabriqué et les cigares ainsi achetés ou reçus pour la vente lui sont confisqués, ou ...[+++]


238. Except as provided in this Act, every person who purchases or receives for sale any manufactured tobacco or cigars that have not been packaged and stamped with tobacco stamps or cigar stamps as required by this Act and the ministerial regulations is guilty of an offence punishable on summary conviction and liable to a fine not exceeding ten thousand dollars, and in default of payment of the fine to imprisonment for a term not exceeding twelve months, and shall, in addition to the fine, forfeit all the manufactured tobacco or cigars so purchased or received for sale, or the full value of the ...[+++]

238. Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, quiconque achète ou reçoit, pour les vendre, du tabac fabriqué ou des cigares qui n’ont pas été empaquetés et qui ne portent pas l’estampille de tabac ou l’estampille de cigares en conformité avec la présente loi et les règlements ministériels est coupable d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire et passible d’une amende maximale de dix mille dollars et, à défaut du paiement de cette amende, d’un emprisonnement maximal de douze mois. En outre, le tabac fabriqué et les cigares ainsi achetés ou reçus pour la vente lui sont confisqués, ou ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) 'cigar' means a roll of tobacco consumed via a combustion process and further defined in Article 4(1) of Council Directive 2011/64/EU of 21 June 2011 on the structure and rates of excise duty applied to manufactured tobacco;

«cigare»: un rouleau de tabac dont la consommation nécessite un processus de combustion et qui est défini plus précisément à l'article 4, paragraphe 1, de la directive 2011/64/UE du Conseil du 21 juin 2011 concernant la structure et les taux des accises applicables aux tabacs manufacturés;


Tobacco is currently cultivated on only a small area on the island of La Palma in the Canary Islands, for the small-scale manufacture of cigars, and on the island of São Miguel in the Azores, for the production of cigars and cigarillos.

En effet, à l’heure actuelle, la production de tabac se limite à une petite superficie sur l’île de La Palma, aux Canaries, pour l’élaboration artisanale de cigares, et sur l'île de São Miguel, aux Açores, pour la production de cigares et de cigarillos.


My wife's family has been in this business in Toronto, Ontario, manufacturing cigars since 1932, and we carry it on today.

En effet, la famille de mon épouse fabrique des cigares à Toronto, en Ontario, depuis 1932, une activité qu'elle poursuit aujourd'hui encore.


Nobody would dream of suggesting stopping the cultivation of plants used to produce alcohol through distillation because of the health problems caused by alcohol. Nobody has suggested closing down the factories manufacturing cigars and cigarettes either, or banning the sale of these products.

Personne n'aurait l'idée de mettre un terme aux cultures de plantes utilisées pour produire de l'alcool par distillation en raison des problèmes de santé liés à l'alcool, ou encore de proposer la fermeture des usines fabricant des cigares et des cigarettes ou d'interdire leur vente.


One can imagine the impact on producers and industrialists in countries such as Cuba, Indonesia, the Dominican Republic and Ecuador, where some 500 000 people depend on this sector for their livelihood, not to mention the manufacture of cigars and cigarillos, which is a highly skilled craft. Amendments 2,3 and 4 are therefore aimed at avoiding harmful consequences for key economic sectors in developing countries by ensuring that, where preferential duty rates, calculated in accordance with the 1998 Regulation, provide for a higher tariff reduction, these preferential duty rates should continue to apply.

On imagine les conséquences pour les producteurs et les industriels de pays tels que Cuba, l'Indonésie, la République dominicaine ou l'Équateur, où près de 500 000 personnes vivent de la culture de ce produit, sans compter la fabrication des cigares et des cigarillos, qui relève véritablement de l'art. Les amendements 2, 3 et 4 visent ainsi à éviter des conséquences préjudiciables pour des secteurs clés de l'économie des pays en développement lorsque les taux des droits préférentiels, calculés conformément au règlement de 1998, offrent une réduction tarifaire plus élevée, ces taux continuent à s’appliquer.


In the interests of uniform and fair taxation, the definition of cigars and cigarillos, set out in Council Directive 95/59/EC of 27 November 1995 on taxes other than turnover taxes which affect the consumption of manufactured tobacco, should be adapted so that a type of cigar which is similar in many respects to a cigarette is treated as a cigarette for excise purposes.

(10) En vue de garantir une taxation uniforme et équitable, la définition des cigares et des cigarillos figurant dans la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995 concernant les impôts autres que les taxes sur le chiffre d'affaires frappant la consommation des tabacs manufacturés devrait être adaptée de sorte qu'un type de cigare ressemblant à de nombreux égards à une cigarette soit traité comme une cigarette pour ce qui est des accises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manufacture cigars' ->

Date index: 2021-09-04
w