Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disorganized schizophrenia Hebephrenia
Geostationary satellites
Geosynchronous satellites
Manner in which an application may be made
Manner in which the instruments are assessed
Satellites which orbit in a geostationary manner
Satellites with geosynchronous orbits
The manner in which this Article is to be implemented

Vertaling van "manner which contradicts " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


manner in which an application may be made

mode de présentation d'une demande


manner in which an action is to be commenced and carried on

modalités d'exercice d'une action


Regulations respecting the manner in which complaints relating to immigration will be investigated

Règlement fixant les modalités de conduite des enquêtes sur les plaintes relatives à l'immigration


satellites which orbit in a geostationary manner | satellites with geosynchronous orbits | geostationary satellites | geosynchronous satellites

satellites géostationnaires


rules shall determine the manner in which demand is to be balanced against supply

un règlementdétermine les modalités de confrontation des offres et des demandes


manner in which the instruments are assessed

mode d'évaluation des titres


the manner in which this Article is to be implemented

les modalités d'exécution du présent article
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In June 2013 it had taken Croatia only a few days - just three days prior to Croatia's EU accession – to change its legislation in a manner which contradicts the European Arrest Warrant.

En juin 2013 il n'avait fallu à la Croatie que quelques jours — seulement trois jours avant l'adhésion de la Croatie à l’UE — pour modifier sa législation, à présent en contradiction avec le mandat d’arrêt européen.


As long as there are language laws in the territory of the European Union, and I do not refer to Slovakia only, as long as the law of collective guilt is still being rekindled in the territory of the European Union in a manner which contradicts the facts of the Second World War, and as long as the mere existence of minorities, their mother tongues and their rights are being denied within the territory of the European Union, the European Union cannot be credible when it seeks to exert pressure, and it cannot be successful, either.

Tant que des lois linguistiques continueront d’exister sur le territoire de l’Union européenne, et je ne fais pas seulement allusion à la Slovaquie, tant que la règle de la culpabilité collective sera attisée sur le territoire de l’Union européenne en contradiction avec les faits de la Deuxième guerre mondiale, et tant que l’on refusera d’admettre la simple existence de minorités, de leurs langues maternelles et de leurs droits sur le territoire de l’Union européenne, elle ne pourra être crédible dans sa tentative de mettre le pays sous pression, laquelle sera vouée à l’échec.


Given how our industry is economically organized, given how information technology work is organized, given how most of the factors involved in the organization of our work are interpreted to our disadvantage by the tax authorities, I would state that the manner in which the status of personal services businesses is determined is in contradiction with our way of operating.

Considérant l'organisation économique de notre industrie, considérant l'organisation du travail en technologie de l'information, considérant l'interprétation en notre défaveur de la plupart des éléments de l'organisation de notre travail par le fisc, j'affirme que les critères de détermination du statut d'entreprise de services personnels sont en contradiction avec notre façon de travailler.


It ought to take on a role of greater coordination, control and supervision over the national safety agencies, and it ought to do so in a much speedier manner precisely because of the differences between the various countries, which my fellow Members have already alluded to, regarding contradictions between national and European legislation.

Elle doit jouer son rôle dans le renforcement de la coordination, du contrôle et de la supervision des agences nationales de sécurité, et elle devrait le faire d’une manière beaucoup plus rapide précisément à cause des différences entre les divers pays, auxquelles mes collègues ont déjà fait référence, en matière de contradictions entre législation nationale et européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Requesting recovery of the aid also breaches the principle of legal certainty and the principle of proper administration, given the contradictions with the Council decisions which were based on Commission proposals, the considerable delay and the manner in which the Commission has dealt with the investigation.

Ordonner la récupération des aides viole en outre le principe de sécurité juridique et le principe de bonne gestion, eu égard aux contradictions qui existeraient avec les décisions du Conseil fondées sur des propositions de la Commission, au retard considérable et à la manière dont la Commission a mené l'enquête.


It has outlined several areas where our laws are lacking (1810) When I met with its national president, Louise Knox, she told me that one major problem stemmed from the fact that the courts have interpreted the Criminal Code in such a manner that breath or blood tests are often thrown out, based solely on the accused's own testimony, which contradicts the science-based test results.

Cet organisme m'a fait remarquer plusieurs lacunes dans nos lois (1810) Lorsque j'ai rencontré la présidente nationale, Louise Knox, celle-ci m'a dit qu'un problème important découle du fait que les tribunaux ont interprété le Code criminel d'une façon telle qu'ils n'admettent pas comme preuve les résultats des alcootests ou des examens de sang, qui sont basés sur la science, s'ils sont en contradiction avec le témoignage de l'accusé.


It has outlined several areas where our laws are lacking (1815) When I met with its national president, Louise Knox, several months back, she told me that one major problem stemmed from the fact that the courts have interpreted the Criminal Code in such a manner that breath or blood tests are often thrown out solely on the accused's own testimony, which contradicts the science based test results.

Elles m'ont fait remarquer plusieurs lacunes à divers égards dans nos lois (1815) Quand j'ai rencontré la présidente nationale, Louise Knox, il y a plusieurs mois, elle m'a dit que l'un des principaux problèmes venait du fait que les tribunaux interprètent le Code criminel de telle manière que, souvent, ils n'admettent pas comme preuve les résultats des alcootests ou des examens de sang, qui sont basés sur la science, s'ils sont en contradiction avec le témoignage de l'accusé.


Now, before we call back, for instance, the Auditor General to comment on her report, before we've been able to properly interrogate the ad agencies who were at the centre of this, before we call back Mr. Gagliano before we've heard from other people in the public service—people who worked for him, people who were in his ministerial office—and before we start calling witnesses back a second time, which could then require calling them back yet again, a third time, following further testimony and further potential contradictions, I think we should ...[+++]

Donc, avant de rappeler, par exemple, la vérificatrice générale pour nous parler de son rapport, avant donc d'avoir interrogé les agences de publicité qui sont au centre de toute cette question, avant de rappeler M. Gagliano sans avoir entendu d'autres fonctionnaires—des gens qui ont travaillé pour lui, des gens qui faisaient partie de son cabinet ministériel—et avant de commencer à faire revenir des témoins que nous avons déjà entendus et qu'il faudrait peut-être faire revenir une troisième fois lorsque nous aurons entendu d'autres témoignages et peut-être d'autres contradictions ...[+++]


In truth, the contradictions in this resolution reflect those in our policy, which looks for allies in the developing world to protect it and to protect itself from the intrusiveness of the American audiovisual sector, in the name of respect for cultural diversity, subject then to fully financing, for example, French-speaking Africa; the culture which, in the name of assimilation, banned the veil and other religious signs in school classrooms, and which does not, however, object at all to them being imposed in an auth ...[+++]

En vérité, les contradictions de cette résolution reflètent celles de notre politique, qui cherche des alliés dans les pays en développement afin de les protéger et de se protéger contre la nature envahissante du secteur audiovisuel américain, au nom du respect de la diversité culturelle, et doit dès lors financer intégralement, par exemple, la francophonie en Afrique; la culture qui, au nom de l’assimilation, a interdit le voile et d’autres signes religieux dans les écoles et qui, cependant, n’émet aucune objection au fait que ces m ...[+++]


In truth, the contradictions in this resolution reflect those in our policy, which looks for allies in the developing world to protect it and to protect itself from the intrusiveness of the American audiovisual sector, in the name of respect for cultural diversity, subject then to fully financing, for example, French-speaking Africa; the culture which, in the name of assimilation, banned the veil and other religious signs in school classrooms, and which does not, however, object at all to them being imposed in an auth ...[+++]

En vérité, les contradictions de cette résolution reflètent celles de notre politique, qui cherche des alliés dans les pays en développement afin de les protéger et de se protéger contre la nature envahissante du secteur audiovisuel américain, au nom du respect de la diversité culturelle, et doit dès lors financer intégralement, par exemple, la francophonie en Afrique; la culture qui, au nom de l’assimilation, a interdit le voile et d’autres signes religieux dans les écoles et qui, cependant, n’émet aucune objection au fait que ces m ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manner which contradicts' ->

Date index: 2021-06-17
w