Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "managing their budgetswe simply wanted " (Engels → Frans) :

They want to be involved actively in decisions related to their own health, rather than simply accepting the considerable discrepancy ('asymmetry') in knowledge between themselves and health professionals. e-Health services provide timely information tailored to individuals in need.

Ils souhaitent prendre une part active aux décisions relatives à leur santé, plutôt que de se contenter d'accepter l'inégalité de connaissances («asymétrie») considérable entre eux-mêmes et les professionnels de la santé. Les services de santé en ligne fournissent en temps opportun des informations adaptées à ceux qui en ont besoin.


Such approaches allow governments to organise and manage policies more simply and efficiently, and to combine resources for children and their families.

Il s’agit de permettre aux pouvoirs publics d’organiser et de gérer les politiques plus simplement et efficacement et de combiner les ressources au profit des enfants et de leur famille.


Therefore, it is essential that the Canadian government implement a program to ensure that an unfair burden is not placed on people who want to be in compliance or who simply want to improve their quality of life and their environment.

Il est donc essentiel que le gouvernement canadien mette sur pied un programme, afin de s'assurer qu'une charge indue n'incombera pas au citoyen qui désire se conformer ou simplement améliorer sa qualité de vie et son environnement.


To help us manage budget pressures, we had asked the Government to grant us a degree of financial flexibility similar to the flexibility that private broadcasters enjoy when managing their budgetswe simply wanted to be able to have access to lines of credit and to pay them down in the course of normal operations.

Pour gérer les pressions budgétaires, nous avons demandé au gouvernement de nous offrir un certain degré de flexibilité financière semblable à celle qu'ont les diffuseurs privés.nous voulions simplement avoir accès à une marge de crédit que nous aurions remboursée plus tard.


The objectives and effectiveness of the rules on multi-territorial licensing by collective management organisations would be significantly jeopardised if rightholders were not able to exercise such rights in respect of multi-territorial licences when the collective management organisation to which they have granted their rights did not grant or offer multi-territorial licences and furthermore did not want to mandate another collective management organisation to do so.

L’objectif et l’efficacité des règles en matière d’octroi de licences multiterritoriales par les organismes de gestion collective seraient fortement compromis si les titulaires de droits ne pouvaient pas exercer leurs droits en matière de licences multiterritoriales lorsque l’organisme de gestion collective auquel ils ont confié leurs droits n’a pas octroyé ou n’a pas proposé d’octroyer de licences multiterritoriales et, en outre, n’a pas voulu mandater un autre organisme de gestion collective à cette fin.


In the Ministerial Declaration "The Future We Want"[35], world leaders affirmed their commitment to the human right to safe drinking water and sanitation, to the progressive realisation of access to safe and affordable drinking water and sanitation for all (i.e. beyond Johannesburg and the MDGs) and to significantly improve the implementation of integrated water resource management.

Dans la déclaration ministérielle intitulée «L’avenir que nous voulons»[35], les dirigeants du monde entier ont affirmé leur attachement au droit fondamental à une eau potable et à l’assainissement, à la concrétisation progressive de l’accès à une eau potable et à des services d'assainissement sûrs et à un prix abordable pour tous (allant au-delà des objectifs de Johannesbourg et des objectifs du millénaire pour le développement) et à une amélioration sensible de la mise en œuvre de la gestion intégrée des ressources en eau.


Labour activists in Colombia, who often do their work as volunteers with threats to their lives and those of their families, simply wanted to go before the trade committee and give their points of view on 90% of the remaining labour movement in Colombia, not the government-affiliated labour movement but trade union activists who comprise 90% of the labour movement there.

Les activistes colombiens, qui travaillent souvent sans rémunération et au risque de leur vie et de celle des membres de leur famille, souhaitaient simplement comparaître devant le Comité du commerce international pour exprimer leur point de vue que partagent d'ailleurs 90 p. 100 des mouvements syndicaux colombiens, mis à part les syndicats affiliés au gouvernement.


According to the report, organisations have gained much from their participation in European partnerships via the Daphne programme, be it by learning from the substance, by improving coordination and management skills or simply by enhancing their external image.

Selon le rapport, les organismes concernés ont retiré un avantage indéniable de leur participation à des partenariats européens au travers du programme Daphné, que ce soit par les enseignements qu'ils en ont tiré sur le fond, par le renforcement de leurs capacités de coordination ou de gestion ou, simplement, par l'amélioration de leur image de marque.


There are more and more people who simply want the government to back off and give them some freedom to make their own choices and manage their own affairs.

De plus en plus de gens veulent simplement que le gouvernement prenne un peu de recul et les laisse libres de faire leurs propres choix et de gérer leurs propres affaires.


I can assure the hon. member of one thing. We have the same compassion for the unemployed, which is precisely why we want to give them the dignity of employment: we want to help them into the work force, we have their good at heart and we do not simply want to take the easy way out and keep them on employment insurance, as the members opposite want to do.

Je peux vous assurer d'une chose: nous avons la même compassion à l'endroit des chômeurs, et c'est précisément parce que nous voulons leur donner la dignité du travail, nous voulons les aider à intégrer le marché du travail, nous voulons leur bien, et nous ne voulons pas simplement leur donner du chômage et les garder dans la facilité, comme on veut le faire de l'autre côté de la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'managing their budgetswe simply wanted' ->

Date index: 2024-06-21
w