14. Considers that assessment should move from being solely a final monitoring mechanism almost exclusively related to funding and incorporate from the outset the programming and drawing-up of projects in order to help simplify management, supervision and monitoring; as a matter of priority such assessment should include not only financial indicators but also indicators of the quality of programmes and projects and their effectiveness in social terms and in terms of cohesion;
14. estime que l'évaluation doit cesser d'être uniquement un mécanisme de contrôle final et à caractère presque exclusivement financier et qu'elle doit faire partie intégrante, dès le début, de la programmation et de l'élaboration de projets afin de contribuer à la simplification de la gestion, du suivi et de la surveillance; estime que cette évaluation doit inclure en priorité non seulement des indicateurs financiers mais aussi des indicateurs de la qualité des programmes et des projets et de leur efficacité du point de vue social et de la cohésion;