Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisory Committee on Raw Tobacco
Management Committee for Raw Tobacco
Management Committee for raw tobacco

Vertaling van "management committee for raw tobacco " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Management Committee for Raw Tobacco

Comité de gestion du tabac brut


Management Committee for raw tobacco

Comité de gestion du tabac brut


Advisory Committee on Raw Tobacco

Comité consultatif du tabac brut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
concerning pre-accession aid – "Has SAPARD been well managed?" (14727/04 + ADD 1 + ADD 2) concerning the recovery of irregular payments under the common agricultural policy (12681/04 + ADD 1 + ADD2) concerning the organisation of the system for the identification and registration of bovine animals in the European Union (14730/04 + ADD 1 + ADD 2) on the common organisation of the market in raw tobacco (14731/04 + ADD 1 + ADD 2) on the Commission's management and supervision of the measures to control ...[+++]

sur la gestion du programme d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (SAPARD) (14727/04+ADD1+ADD2) sur le recouvrement des paiements irréguliers effectués dans le cadre de la politique agricole commune (12681/04+ADD1+ADD2) relatif à la mise en place du système d'identification et d'enregistrement des bovins dans l'UE (14730/04+ADD1+ADD2) relatif à l'organisation commune des marchés dans le secteur du ...[+++]


Report (A5-0462/2003) by Joseph Daul, on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development, on the proposal for a Council regulation amending Regulation (EEC) No 2075/92 on the common organisation of the market in raw tobacco (COM(2003) 633 – C5-0517/2003 – 2003/0251(CNS))

Rapport (A5-0462/2003) de M. Daul, au nom de la commission de l’agriculture et du développement rural, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CEE) n° 2075/92 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut (COM(2003) 633 - C5-0517/2003 - 2003/0251(CNS))


Report (A5-0462/2003 ) by Joseph Daul, on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development, on the proposal for a Council regulation amending Regulation (EEC) No 2075/92 on the common organisation of the market in raw tobacco (COM(2003) 633 – C5-0517/2003 – 2003/0251(CNS))

Rapport (A5 -0462/2003) de M. Daul, au nom de la commission de l’agriculture et du développement rural, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le règlement (CEE) n° 2075/92 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut (COM(2003) 633 - C5 -0517/2003 - 2003/0251(CNS))


1. The Commission shall be assisted by the Management Committee for Tobacco.

1. La Commission est assistée par le comité de gestion du tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposal for a Council regulation correcting Regulation (EEC) No 2075/92 on the common organisation of the market in raw tobacco (COM(1999)704 – C5-0094/2000 – 1999/0283(CNS)) (Committee on Agriculture and Rural Development)

Proposition de règlement du Conseil rectifiant le règlement (CEE) 2075/92 portant organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut (COM(1999)704 - C5-0094/2000 - 1999/0283(CNS)) (Commission de l'agriculture et du développement rural)


The Commission has presented a proposal to the Tobacco Management Committee which doubles Community subsidies for buying back production quotas.

La Commission a présenté au Comité de gestion du tabac, une proposition visant à doubler les aides communautaires destinées au rachat des quotas de production.


In connection with this discussion, the Committee also decided to embark on a study in anticipation of the proposals announced by the Commission concerning the common organization of the market in raw tobacco.

En marge de cette discussion, le Comité avait décidé d'entamer une réflexion dans la perspective des propositions annoncées par la Commission sur l'organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut.


Honourable senators, testimony in committee demonstrated the absolute necessity to characterize the Tobacco Act as legislation pertaining to public health standards rather than just a few paragraphs or sections which represent a raw exercise of criminal powers relating to promotions and advertising, but which totally neglect the crux of the problem of tobacco in Canada, which is nicotine - that addictive substance; the high levels of nicotine in tobacco products, as well as another content, namely, the toxic and carcinogenic tars whi ...[+++]

Honorables sénateurs, les témoignages entendus en comité ont démontré la nécessité absolue de considérer la Loi sur le tabac comme une mesure législative s'inspirant des normes d'éthique en santé publique et non pas comme quelques dispositions qui représentent un exercice pur et simple de pouvoirs criminels liés à la promotion et à la publicité certes, mais qui négligent totalement le centre du problème du tabac au Canada, à savoir ...[+++]


The Council held a substantive discussion on the Commission proposal concerning the reform of raw tobacco Common Market Organization, on the basis of an interim report from the Special Committee on Agriculture (SCA).

Le Conseil a tenu un débat de fond sur la proposition de la Commission concernant la réforme de l'organisation commune de marché dans le secteur du tabac brut, sur la base d'un rapport intérimaire du Comité spécial de l'agriculture (CSA).


The Honourable Senator Kenny deposited three documents with the Clerk of the Committee: Exhibit 5900 S2/S-13, 11 " 12" Letter addressed to Mr. Max Beck, General Manager, Ontario Place, dated January 14, 1998; Exhibit 5900 S2/S-13, 11 " 13" A message to all groups receiving tobacco sponsorships dated January 17, 1998; and Exhibit 5900 S2/S-13, 11 " 14" Toronto Star newsclipping entitled `Don't bargain with tobacco companies' da ...[+++]

L'honorable sénateur Kenny dépose trois documents auprès du greffier du comité: la pièce 5900 S2/S-13, 11 «12» Une lettre du 14 janvier 1998 adressée à M. Max Beck, directeur général, Place Ontario; la pièce 5900 S2/S-13, 11 Un message du 17 janvier 1998 à l'intention de tous les groupes ayant des activités parrainées par des fabricants de produits du tabac; et la pièce 5900 S2/S-13, 11 «14» Une coupure de l'édition du 9 décembre 1997 du Toronto Star intitulée «Don't bargain with tobacco companies».




Anderen hebben gezocht naar : advisory committee on raw tobacco     management committee for raw tobacco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'management committee for raw tobacco' ->

Date index: 2025-02-05
w