Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISMA
International Stress Management Association
International Stress and Tension Control Society

Traduction de «manage these tensions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sovereign rights for the purposes of exploring and exploiting, conserving and managing these resources

droits souverains aux fins de l'exploration, de l'exploitation, de la conservation et de la gestion des ressources


International Stress Management Association [ ISMA | International Stress and Tension Control Society | American Association for the Advancement of Tension Control ]

International Stress Management Association [ ISMA | International Stress and Tension Control Society | American Association for the Advancement of Tension Control ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, given the present facilities and technologies, reducing these two sources of energy at the same time could give rise to economic tensions and threaten supply without an active policy of demand management.

En l'état actuel des équipements et des technologies, la réduction simultanée de ces deux sources énergétiques risque de créer des tensions économiques et d'approvisionnement à défaut d'une politique volontariste de gestion de la demande.


For these various reasons, I hope the government will return to bargaining with its employees rather than try to have this bill passed. It only partly resolves the current problems of managing a pension fund. Accordingly, the government can make off with the money, no doubt causing increased tensions between the government and its employees.

Pour ces différentes raisons, j'espère que le gouvernement va retourner négocier avec ses employés, plutôt que de tenter de faire adopter ce projet de loi qui ne règle que partiellement les problèmes actuels de gestion du fonds de pension, ce qui permet au gouvernement de détrousser le fonds et qui mènera sans aucun doute à un accroissement des tensions entre l'État et ses fonctionnaires.


Furthermore, we observed that they must continue to try to find mechanisms to reconcile and manage the tensions or conflicts that result from these diverging interests.

D'autre part, on constate qu'il faut qu'ils continuent à essayer de trouver des mécanismes pour concilier et gérer les tensions ou les conflits engendrés par ces intérêts divergents.


I believe that this tension was at the heart of what happened to Ann Coulter at the University of Ottawa, and I grant that we do not always manage these tensions as best we can or should, but we diminish them at peril to the kind of country we are.

J'estime que cette tension était au cœur de ce qui est arrivé à Ann Coulter à l'Université d'Ottawa. J'avoue que nous ne gérons pas toujours ces tensions aussi bien que nous le pouvons ou le devons, mais nous les minimisons au péril de la nature même de notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is this balance that we are seeking and we await your debate to find out whether the way in which we have expressed this balance also reflects the kind of compromise that you might be able to accept on these tensions, which are inevitable, but which we wish to manage in a positive way.

C’est cet équilibre que nous ne recherchons et nous attendons votre débat pour savoir si la manière dont nous avons formulé cet équilibre correspond à votre propre capacité de compromis sur ces tensions qui sont inévitables mais que nous souhaitons gérer de manière positive.


With the support that she has received from Mr Rocard and from yourself, she has managed to make progress in face of the tensions between the high expectations of those whose lives will be affected by these decisions, some six million workers, and the difficulties and some intransigence presented by certain Member States.

Avec le soutien de M. Rocard et de vous-même, elle a engrangé des progrès malgré les tensions qui régnaient, entre les grandes espérances de ceux dont les vies seront affectées par ces décisions, quelque six millions de travailleurs, et les difficultés et l'intransigeance dont ont fait preuve certains États membres.


However, given the present facilities and technologies, reducing these two sources of energy at the same time could give rise to economic tensions and threaten supply without an active policy of demand management.

En l'état actuel des équipements et des technologies, la réduction simultanée de ces deux sources énergétiques risque de créer des tensions économiques et d'approvisionnement à défaut d'une politique volontariste de gestion de la demande.


THE FIVE PRIORITIES OF THE MULTILATERAL PHASE Disarmament, joint management of water resources, the creation of an open economic and trade system, concerted action to protect the environment and the solution of the refugee problem - together these issues form a coherent body of measures that could help promote peace, reduce potential sources of tension and improve the quality of the lives of all the region's peoples.

LES CINQ PRIORITES DU VOLET MULTILATERAL Le désarmement , la gestion en commun des ressources d'eau, la mise en place d'un système économique et commercial ouvert, la protection concertée de l'environnement et la solution de la question des réfugiés constituent un ensemble cohérent d'évolutions qui pourraient contribuer à consolider la paix, diminuer les sources potentielles de tensions et accroître le bien-être des peuples de la région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manage these tensions' ->

Date index: 2024-03-20
w