Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manage their hard-earned » (Anglais → Français) :

Only these nation-builders, who worked so hard their whole lives and managed to put some of their hard-earned money aside in their RRSPs, are penalized. If they want to help their families cope with the grieving process once they depart for a better world, they will be penalized.

Maintenant, voulant aider leur famille à mieux vivre leur deuil après leur départ pour un monde meilleur, ils se verront pénalisés.


We understand that taxpayers willingly and honestly provide a portion of their hard-earned income to fund health care, social programs and other vital services that benefit all Canadians, asking only in return that governments manage their tax dollars wisely and everyone pay their fair share.

Nous savons que les contribuables contribuent volontairement et honnêtement une part de leur revenu durement gagné pour financer les soins de santé, les programmes sociaux et d'autres services vitaux dont bénéficie l'ensemble des Canadiens. En retour, ils demandent uniquement que les gouvernements gèrent judicieusement leur argent et que chacun paie sa juste part.


It is unacceptable for European taxpayers’ hard-earned money to end up in the bonus pots of bank managers.

Il est inacceptable que l’argent durement gagné par les contribuables européens finisse en bonus pour les directeurs de banque.


Moreover, there is one fundamental right that is missing from this report, namely the right of people, for example people of one’s own nation, to feel at home and safe in their own country, to defend their hard-earned prosperity, to maintain their language, their culture, their traditions and their laws.

En outre, il manque un droit fondamental dans ce rapport, à savoir le droit de la population, par exemple la population d’une nation donnée, à se sentir chez elle et en sécurité dans son propre pays, à défendre sa prospérité durement gagnée, à conserver sa langue, sa culture, ses traditions et ses lois.


In the present crisis, ordinary citizens are having to assume liability for the mistakes of the financial community and help out the banks, even with their hard-earned savings.

Dans la crise actuelle, les citoyens ordinaires doivent assumer la responsabilité des erreurs des milieux financiers et repêcher les banques avec leurs économies durement gagnées.


The bill, as the words themselves say, is about accountability, accountability to the citizens of Canada to ensure that their hard earned tax dollars are not wasted, to ensure their hard earned tax dollars are not used to reward friends and cronies and to ensure that their hard earned tax dollars are not used to prop up a political party in its dying days.

Le projet de loi concerne la responsabilité, la reddition de comptes aux citoyens du Canada pour garantir que l'argent qu'ils ont durement gagné et versé en impôts ne sera pas gaspillé, que cet argent ne servira pas à récompenser les petits amis d'un parti et qu'il ne servira pas à soutenir un parti politique en déclin.


At the same time, I am a little concerned that Parliament is being rather careless with the hard-earned dividends resulting from the speed with which we managed to fund the buildings here in Strasbourg and Brussels and, later, Luxembourg.

Dans le même temps, je m’inquiète un peu de l’attitude plutôt négligente du Parlement à l’égard des dividendes durement acquis grâce à la rapidité avec laquelle nous avons réussi à financer les bâtiments ici à Strasbourg et à Bruxelles, ainsi que plus tard à Luxembourg.


So would the elderly couple who have exchanged their hard-earned cash for a holiday home in the south of Spain and have faced legal battles with the purchase.

Cela vaut également pour le couple de retraités qui aurait utilisé son argent durement gagné pour acheter une maison de vacances dans le sud de l'Espagne et qui aurait dû faire face à une bataille juridique lors de cet achat.


If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' hard earned dollars, ...[+++]

Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuables avaient gagné à la sueur de leur front au lieu de le gaspiller, et si le gouvernement actuel voulait bien envisager de supprimer les programmes qui drainent nos res ...[+++]


The people of Blackstrap want it known that while they willingly and lawfully hand over their hard earned tax dollars, they are frustrated by continual reminders that the federal government does not manage the country's economic situation with the same diligence it manages its personal finances.

Les habitants de Blackstrap tiennent à ce que l'on sache que, même s'ils acceptent de bonne grâce de payer un impôt légitime sur l'argent qu'ils ont gagné à la sueur de leur front, ils en ont assez des innombrables cas qui leur rappellent constamment que le gouvernement fédéral ne gère pas l'économie nationale avec la même diligence qu'eux-mêmes gèrent leurs finances personnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manage their hard-earned' ->

Date index: 2023-06-15
w