First, we have no confidence that there's a willingness on the part of the committee to make serious amendments, in spite of the assurance of the minister that if it came to committee, at first reading there would be more opportunities to make substantial amendments.
Premièrement, nous n'avons aucune confiance que le comité soit le moindrement disposé à apporter des amendements sérieux, en dépit de l'assurance du ministre qui a dit que si la mesure était renvoyée au comité en première lecture, il y aurait plus d'occasions d'apporter des amendements de fond.