Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «making robocalls during his » (Anglais → Français) :

His party accepted a member whose staff broke the law by making robocalls during his campaign.

Il a accepté dans son parti un député dont le personnel a enfreint la loi lors de sa campagne avec des appels automatisés.


His company, 3D Contact Inc., made big bucks making robocalls for the Conservatives, securing some 96 contracts and 49 grand in the 2008 election, and none of those robocalls had address tag lines as required by the CRTC.

Sa compagnie, 3D Contact Inc., a gagné beaucoup d'argent en faisant des appels automatisés pour les conservateurs. Elle a obtenu 96 contrats et 49 000 $ pendant la campagne électorale de 2008, et aucun de ces appels automatisés n'avait de titre d'appel, comme l'exige le CRTC.


The director will appear before the relevant committee of this House, both prior to appointment and during his or her term of office, to make a statement and answer questions. Likewise, the chairman of the board of regulators can attend the relevant committee and give an account of their work.

Le directeur se présentera devant la commission compétente de cet Hémicycle, non sans avoir pris rendez-vous au préalable, et toujours dans le cadre de son mandat, afin de faire sa déclaration et de répondre aux questions. De même, le président du conseil des régulateurs pourra se présenter à la commission compétente et rendre des comptes sur le travail accompli.


I believe Mr Barroso will honour the promise he made today before this House, namely that he will change the make-up of his Commission during his term of office, if the situation so requires.

Je pense que M. Barroso tiendra la promesse qu’il a faite aujourd’hui devant cette Assemblée, à savoir qu’il changera la composition de sa Commission en cours de mandat si besoin est.


4. Is extremely concerned by the statements made by Commissioner-designate Buttiglione during his hearing; is convinced that his personal beliefs make it unlikely that he can be acceptable as a Commissioner, in particular as Commissioner for justice, freedom and security or as a Commission Vice-President;

4. est extrêmement préoccupé par les déclarations faites par le commissaire désigné Buttiglione au cours de son audition; est convaincu que ses convictions personnelles sont inconciliables avec les fonctions de commissaire, notamment en tant que commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité ou en tant que vice-président de la Commission;


1. A person who is partially or intermittently unemployed and who, during his last activity as an employed or self-employed person, resided in a Member State other than the competent Member State shall make himself available to his employer or to the employment services in the competent Member State.

1. La personne en chômage partiel ou intermittent qui, au cours de sa dernière activité salariée ou non salariée, résidait dans un État membre autre que l'État membre compétent se met à la disposition de son employeur ou des services de l'emploi de l'État membre compétent.


4. Commends the efforts and activities of the Ombudsman, including the continuous updating of his website, with a view to making his role known to an ever wider public and to establishing networks of links with regional ombudsmen, in both the Member States and the applicant countries; welcomes the offer by the Ombudsman to develop common activities with the Committee on Petitions in respect to reinforcing the contacts and exchange of experience with national and regional Ombudsmen and Committees on Petitions; recognises the effort made by the Ombudsman during his time ...[+++]

4. se félicite des efforts et des activités du Médiateur, y compris l'actualisation permanente de son site Web dans le but de faire connaître son rôle à un public toujours plus large et d'établir des réseaux de relations avec les médiateurs régionaux tant dans les États membres que dans les pays candidats; accueille favorablement la proposition du Médiateur de coopérer avec la commission des pétitions en vue de renforcer les contacts et l'échange d'expériences avec les médiateurs nationaux et régionaux et les commissions des pétitions; reconnaît les efforts déployés par le Médiateur au cours de son mandat pour développer la fonction du ...[+++]


In order to address these concerns and thus allow passage of Bill C-3 in order to authorize the immediate establishment of the DNA data bank, the Solicitor General of Canada, Lawrence MacAulay, undertook, during his appearance before the committee on December 7, 1998, to introduce, during the anticipated 18-month interval between Royal Assent and the coming into force of Bill C-3, a new bill that would make it possible to extend the jurisdiction of the DNA data bank to offenders found guilty under the military justice system; to require the Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police to re ...[+++]

Dans le but de répondre à ces préoccupations et pour permettre ainsi l'adoption du projet de loi C-3, pour autoriser la création immédiate de la banque de données génétiques, le solliciteur général du Canada, Lawrence MacAulay, s'est engagé, lors de sa comparution devant le comité, le 7 décembre 1998, à présenter pendant l'intervalle prévu de 18 mois entre la sanction royale et l'entrée en vigueur du projet de loi C-3, un nouveau projet de loi qui permettrait notamment d'étendre la juridiction de la banque de données génétiques aux contrevenants qui sont reconnus coupables dans le système de justice militaire; d'obliger le commissaire d ...[+++]


The Members took note of Mr Bangemann's undertaking that in his new position he would not make any use of any specific information acquired during his term of office and would act with integrity and discretion in accordance with Article 213 of the Treaty;

Enfin le Collège, a pris note de la déclaration de M. Bangemann selon laquelle il n'utilisera pas dans ses nouvelles fonctions, des informations spécifiques obtenues pendant son mandat, conformément à l'obligation d'honnêteté et de délicatesse prévues à l'article 213 du Traité;


During his last provincial election campaign in Newfoundland, the industry minister told shipyard workers that if his government did not make the shipbuilding industry self-sustaining, then they could tie metal plates to his ankles and throw him over the wharf.

Lors de sa dernière campagne électorale provinciale à Terre-Neuve, le ministre de l'Industrie avait dit aux travailleurs de la construction navale que si son gouvernement ne rendait pas cette industrie autonome, ils pourraient lui attacher des plaques d'acier aux chevilles et le jeter du bout du quai.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'making robocalls during his' ->

Date index: 2021-02-14
w