Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Make two texts identical

Vertaling van "make two texts identical " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Experience with countries that had started SAPARD earlier showed that there was no realistic chance for countries with conferral decisions in 2002 to be able to use any substantial part of their allocations by the deadline existing prior to the introduction of Regulation (EC) No 188/2003, namely the end of 2003. So as not to discriminate against those countries that had managed to make more rapid progress in obtaining conferral decisions all were treated identically under Regulation (EC) No 188/2003, which extended by two years the ti ...[+++]

Afin de ne pas créer de discrimination par rapport aux pays qui avaient progressé plus rapidement dans la procédure d'obtention des décisions de délégation, le règlement (CE) n° 188/2003 a mis tous les pays sur un pied d'égalité et a étendu de deux ans le délai imparti pour l'utilisation des crédits disponibles au titre des allocations annuelles de 2000 à 2002.


The Commission has identified two main categories of texts which could qualify as 'new generation' texts: autonomous agreements, and process-oriented texts which make recommendations of various kinds (frameworks of action, guidelines, codes of conduct, and policy orientations).

La Commission a identifié deux grandes catégories de textes qui pourraient tomber sous la catégorie des textes de "nouvelle génération": les accords autonomes et les textes basés sur les processus qui fournissent des recommandations de diverses natures (cadres d'action, lignes directrices, codes de conduite et orientations politiques).


Finally, the text makes no reference to groups of non-migrant EU citizens with a distinct ethnicity or cultural identity and who also have a high tendency to social exclusion (e.g. Roma).

Enfin, le texte ne fait pas référence à des groupes de citoyens non migrants de l'Union appartenant à une ethnie ou ayant une identité culturelle spécifique, et qui sont souvent victimes d'exclusion sociale (les Roms, par exemple).


As I stressed earlier, the first-reading agreement on the proposal in the area of applicable law has an impact on the other proposal in the area of family law, given that the two texts are largely identical.

Comme je l’ai déjà souligné, l’accord obtenu en première lecture quant à la proposition dans le domaine du droit applicable aura des incidences sur l’autre proposition dans le domaine du droit de la famille, étant donné que ces deux textes sont en grande partie identiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The two texts are not, of course, identical and I feel it is unfortunate that their differences are not clearly set out, although that would have raised some legitimate controversy.

Les deux textes ne sont en effet pas identiques et je trouve regrettable qu'on ne relève pas plus clairement leurs différences, alors même que cela avait provoqué une polémique légitime en son temps.


The two texts are identical in terms of legal obligations; the difference is the name and the jettisoning of referendums – again, scheming, lousy behaviour.

Ces deux textes sont identiques en termes d’obligations légales; la différence réside dans le nom et l'abandon des référendums – une fois de plus un comportement malhonnête et déplorable.


39 It was the duty of the two lawyers who lodged the first application to read the relevant texts, in particular Article 19 of the Statute of the Court of Justice, and thereby make themselves aware of the rules relating to representation before the Community courts.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.


On the other hand, the risks that should be taken into consideration are, first, the reduced likelihood of seeing the birth of a Europe with its own common foreign policy, as well as the possible difficulty of making two diverse religious and cultural identities coexist.

D’autre part, les risques méritant d’être pris en considération sont, premièrement, la probabilité réduite d’assister à la naissance d’une Europe imposant sa propre politique étrangère commune, ainsi que la difficulté potentielle de faire coexister deux identités religieuses et culturelles différentes.


Experience with countries that had started SAPARD earlier showed that there was no realistic chance for countries with conferral decisions in 2002 to be able to use any substantial part of their allocations by the deadline existing prior to the introduction of Regulation (EC) No 188/2003, namely the end of 2003. So as not to discriminate against those countries that had managed to make more rapid progress in obtaining conferral decisions all were treated identically under Regulation (EC) No 188/2003, which extended by two years the ti ...[+++]

Afin de ne pas créer de discrimination par rapport aux pays qui avaient progressé plus rapidement dans la procédure d'obtention des décisions de délégation, le règlement (CE) n° 188/2003 a mis tous les pays sur un pied d'égalité et a étendu de deux ans le délai imparti pour l'utilisation des crédits disponibles au titre des allocations annuelles de 2000 à 2002.


He says: “I think that it is not necessary to include two almost identical references to the comitology procedure just to make sure that the European Parliament does not ask for rights that it does not have”.

Il dit : "je pense qu'il n'est pas nécessaire d'inclure deux références presque identiques à la procédure de comitologie, juste pour s'assurer que le Parlement européen ne demande pas des droits qu'il n'a pas".




Anderen hebben gezocht naar : make two texts identical     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make two texts identical' ->

Date index: 2024-01-16
w