Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a Smart Shopper Make Sure You Pay the Right Price
Be sure
Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
Enforce chimney sweeping quality standards
Enforcing chimney sweeping quality standards
Ensure private property security
Ensure security of private property
Ensuring private property security
Implement chimney sweeping quality standards
Make sure
Make sure private property is kept secure
Make sure that
Make sure the cable will run

Traduction de «make sure everything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ensure compliance with accounting information disclosure criteria | make sure disclosure criteria of accounting information is compliant | ensure compliance with disclosure criteria of accounting information | ensuring compliance with disclosure criteria of accounting information

assurer la conformité aux critères de divulgation des informations comptables


ensure security of private property | ensuring private property security | ensure private property security | make sure private property is kept secure

assurer la sécurité de propriétés privées


enforcing chimney sweeping quality standards | implement chimney sweeping quality standards | enforce chimney sweeping quality standards | make sure chimney sweeping complies with quality standards

appliquer des normes de qualité en ramonage






make sure the cable will run

s'assurer que la chaîne est parée à filer


Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...

La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...


Be a Smart Shopper: Make Sure You Pay the Right Price

Soyez un consommateur averti : Assurez-vous que vous payez le bon prix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Families and parents need the ability to focus on the continuity of the care of the child and making sure everything possible is done to create the circumstances to make the child well.

Les familles et les parents doivent pouvoir continuer de prendre soin de l'enfant et de veiller à ce que tout soit mis en oeuvre pour assurer son mieux-être.


In what relates to the comfort letters issued by EMPORDEF between 2007 and 2011, the Commission first observes that they appear to have a very similar nature to a guarantee, since in most of these letters EMPORDEF specifically stated that it would do everything necessary to make sure that ENVC would have the necessary means available to honour the underlying loan agreement.

S'agissant des lettres de confort émises par Empordef entre 2007 et 2011, la Commission observe tout d'abord qu'elles s'apparentent de près à une garantie, étant donné que dans la plupart d'entre elles, Empordef indique spécifiquement qu'elle fera le nécessaire pour faire en sorte qu'ENVC ait à sa disposition les moyens nécessaires pour honorer la convention de prêt concernée.


Parliament expects from the Commission to do everything possible to make sure that the financial means which have been made available by the Budget Authority for supporting the economic recovery in Europe are implemented properly, especially in the field of Energy policy which represents a strategic budgetary priority of the Parliament.

Le Parlement attend de la Commission qu'elle mette tout en œuvre pour garantir que les moyens financiers rendus disponibles par l'autorité budgétaire en vue d'aider à la relance économique en Europe sont correctement mis en œuvre, notamment dans le champ de la politique énergétique, qu'il considère comme une priorité stratégique du budget.


I understand you may not be willing to make those assessments public, but would you share them with Transport Canada, as the authority, to make sure everything is.?

Je comprends que vous ne vouliez pas rendre ces évaluations publiques, mais seriez-vous prêt à les divulguer à Transports Canada, l'autorité en la matière, pour que tout soit.?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, when the Gomery report was tabled on November 1, Jean Chrétien told the media that he had instructed the ministers on the Treasury Board to make sure everything was in order and had been told that there was no problem.

M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, le jour du dépôt du rapport Gomery, le 1 novembre dernier, Jean Chrétien a soutenu devant les médias qu'il avait donné ordre aux ministres siégeant au Conseil du Trésor de vérifier si tout était conforme, et que ceux-ci ont répondu oui, qu'il n'y avait pas de problème.


I am sure that we will all make every effort, that we will all do everything in our power, including Romania and Bulgaria, to make sure that this becomes a reality.

Je suis convaincu que nous mettrons tout en œuvre, au même titre que la Roumanie et la Bulgarie, pour que cet espoir devienne une réalité.


Sturdy (PPE-DE ). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?

Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?


Sturdy (PPE-DE). – I am sorry to interrupt this august House but I rise on a very important point. A few minutes ago the ECJ ruled in Luxembourg that the French ban on British beef was illegal (Cheers) Could I have assurances from you, Madam President, that you will do everything you can to make sure that the French fully compensate the poor hard-pressed British farmers as a result of this ruling?

Pourriez-vous me garantir, Madame la Présidente, que vous ferez tout ce qui est en votre pouvoir pour veiller à ce que les Français indemnisent intégralement, à la suite de cet arrêt, les malheureux agriculteurs britanniques mis sous pression ?


We have a lot of that information now in response to that letter and we will obviously be in contact with Members States all the time seeking further information and making sure that everything is kept under review.

Nous disposons à présent d'une quantité importante d'informations fournies en réponse à cette lettre et il est évident que nous resterons en contact avec les États membres en permanence en vue de glaner des informations supplémentaires et de garantir que tout est constamment réexaminé.


It would make sure that the CTA, the Competition Bureau, an ombudsperson, or even a tribunal is put in place, somebody to make sure everything is going to go well in the next three years, based on the commitments you make.

Il voudra s'assurer que l'Office des transports, le Bureau de la concurrence, un protecteur du citoyen, ou même un tribunal, sera en place, qu'il y aura une autorité qui s'assurera que tout fonctionne bien au cours des trois prochaines années, et que vous respectez les engagements que vous prenez.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make sure everything' ->

Date index: 2021-06-11
w