2. Believes that, while the conditions for the temporary and exceptional reintroduction of controls at internal borders are already clearly set out in Regulation No 562/2006 (Schengen Border Code) with Articles 23, 24 and 25 providing for the possibility of reintroducing border control at the internal borders only where there is a serious threat to public policy or internal security, the procedures for making such decisions need to be EU ones rather than Member States’ ones;
2. estime que si les conditions concernant la réintroduction temporaire et exceptionnelle des contrôles aux frontières intérieures sont déjà clairement établies dans le règlement (CE) n° 562/2006 (code frontières Schengen), dont les articles 23, 24 et 25 prévoient la possibilité d'une telle réintroduction uniquement en cas de menace grave pour l'ordre public ou la sécurité intérieure, les procédures permettant de prendre une telle décision doivent être engagées au niveau de l'Union européenne et non par les États membres;