Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europe in the Making
The eContentplus Programme

Traduction de «make europe really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Making a Success of the Single Act. A new frontier for Europe .

Réussir l'Acte Unique. Une nouvelle frontière pour l'Europe




multiannual Community programme to make digital content in Europe more accessible, usable and exploitable | the eContentplus Programme

programme communautaire pluriannuel visant à rendre le contenu numérique européen plus accessible, plus utilisable et plus exploitable | programme eContentplus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Europe they actually do a much better job, encouraging people at a much younger age to start and therefore complete their apprenticeship, which I think would make a really positive difference in the oil sands.

En Europe, ils encouragent les jeunes à apprendre un métier beaucoup plus jeune, ce qui, je crois, ferait toute la différence pour les sables bitumineux.


Therefore, I would say to you and to the members of the committee that in any comparison you make by looking at Britain or Germany or any country in Europe or Japan or what have you, what really matters in these countries is rail passenger service, whereas in Canada what really matters is freight rail service.

Donc, quand vous-même et vos collègues du comité faites des comparaisons avec la Grande-Bretagne, l'Allemagne, le Japon ou d'autres pays européens, sachez que vous avez essentiellement affaire à des services de transport de voyageurs alors qu'au Canada c'est le service de transport de marchandises qui domine.


I believe that it should be excellence, for it is excellence that makes Europe really competitive.

Je pense que ce critère devrait être l’excellence, car c’est l’excellence qui rend l’Europe réellement compétitive.


I believe that it should be excellence, for it is excellence that makes Europe really competitive.

Je pense que ce critère devrait être l’excellence, car c’est l’excellence qui rend l’Europe réellement compétitive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Although fossil fuels will stay with us for a long time, we have to develop alternative energy sources to make Europe's economic growth really sustainable," said European Research Commissioner Philippe Busquin".

"Nous utiliserons encore longtemps les combustibles fossiles, mais nous devons développer des sources d'énergie de remplacement afin que la croissance économique de l'Europe soit réellement durable," a déclaré Philippe Busquin, membre de la Commission chargé de la recherche".


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an opportunity for the sector, not a constraint or a threat.

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour le ferroviaire et non pas une contrainte ou une menace ...[+++]


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an opportunity for the sector, not a constraint or a threat.

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour le ferroviaire et non pas une contrainte ou une menace ...[+++]


Our world is not millennium-proof. I am so keen to see January’s programme become one of ambitious endeavours on the part of Patten, Lamy, Nielson and your Commission to make Europe really socially-minded towards other countries in this respect, and then towards its own.

Je voudrais tant que le programme de janvier soit un récit ambitieux de Patten, Lamy, Nielson et de votre Commission pour que l’Europe entreprenne vraiment des actions sociales tant à l’extérieur qu’à l’intérieur de ses frontières.


This will contribute towards maintaining the sense of the momentum on financial services we have seen emerge over the last few weeks and help convince citizens, businesses and markets that we really can deliver our goal of making Europe the world's most dynamic and competitive economy by 2010".

Ils contribueront ainsi à entretenir la dynamique amorcée ces dernières semaines dans ce secteur et à convaincre les citoyens, les entreprises et les marchés que nous pouvons vraiment tenir notre engagement de faire de l'Europe l'économie la plus dynamique et la plus concurrentielle au monde d'ici à 2010".


Not to mention that when we are cutting back on social programs here, does it really make sense to be spending hundreds of thousands of taxpayer dollars to, for example, send the National Arts Centre orchestra to Europe so that, to quote the minister: ``European audiences will again have an opportunity to experience the creativity and quality of its music''.

Au moment même où nous réduisons les programmes sociaux ici, au Canada, est-il vraiment logique de dépenser des centaines de milliers de dollars pour, par exemple, envoyer l'orchestre du Centre national des arts en tournée en Europe, afin, comme le disait le ministre, que les mélomanes européens aient de nouveau la chance de découvrir la créativité et la virtuosité de nos musiciens?




D'autres ont cherché : europe in the making     the econtentplus programme     make europe really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make europe really' ->

Date index: 2022-04-08
w