Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "majority palestinians who still " (Engels → Frans) :

Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, and constitutes a clear breach of the Dir ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une importante source d’éléments de preuve, en plus de constituer une violation flagrante de la directive.


Nevertheless, there are still relatively few enterprises in the Union who are building on innovative products, services and processes to grow into major commercial forces on the world stage.

Cependant, le nombre d'entreprises européennes qui développent des produits, services ou procédés novateurs afin de devenir une puissance commerciale de premier plan au niveau mondial reste relativement peu élevé.


The majority of admissions are still of those seeking family reunification and those who have been recognized as requiring some form of humanitarian protection.

Les admissions sont encore liées dans leur majorité à des demandes de regroupement familial ou à l'octroi d'une forme quelconque de protection humanitaire.


– The fear of losing out on social security and pension rights is still a major issue for workers and jobseekers who are thinking of moving across Europe.

– la crainte de perdre des droits en matière de sécurité sociale et des droits à pension reste une préoccupation de taille pour les travailleurs et les demandeurs d’emploi qui envisagent de s’installer dans un autre État membre.


It is not the Ombudsman’s job to protect a small number of circus owners who still work with wild animals and to fail to side with the great majority of people, who very likely support this prohibition on wild animals and are quite happy with circuses without wild animals.

Il ne revient pas au médiateur de protéger un petit nombre de propriétaires de cirques qui continuent de travailler avec des animaux sauvages, au lieu de défendre la grande majorité des personnes qui soutiennent probablement cette interdiction et qui sont très heureux de voir des cirques sans animaux sauvages.


Mr Abbas represents the majority of Palestinians who still support a negotiated solution to the conflict with Israel despite all of the suffering and all of the disappointments they have been through.

M. Abbas représente la majorité des Palestiniens qui continuent à croire à une solution négociée au conflit avec Israël, en dépit de toute la souffrance et de toutes les désillusions qu’ils ont déjà eu à endurer.


– (NL) Mr President, in expressing its concerns about Zimbabwe, my group is not primarily thinking of the white farmers who became rich during colonial times, but of the large, black, majority who still have much lower incomes.

- (NL) Monsieur le Président, en exprimant son inquiétude à l’égard de la situation au Zimbabwe, mon groupe ne pense pas seulement aux fermiers blancs qui se sont enrichis à l’époque coloniale, mais à la grande majorité des Noirs, dont les revenus sont largement inférieurs.


Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, and constitutes a clear breach of the Dir ...[+++]

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une importante source d’éléments de preuve, en plus de constituer une violation flagrante de la directive.


Peace cannot be founded on the violation of rights – Israelis such as the soldier Igal Moshe, who refused to go to the Lebanon four days ago and who is now in prison, are proof of this; Palestinians who still want peace, despite the fact that their houses have been levelled and that, 50 years on, they are still refugees, are proof of this; above all, respect for ourselves and for the democratic principles which we have laid down for ourselves demand it.

La paix ne se construit pas sur la violation des droits. Certains Israéliens, comme le soldat Igal Moshe qui a refusé il y a quatre jours de partir pour le Liban et qui est aujourd'hui en prison, et certains Palestiniens, comme ceux qui sont réfugiés depuis cinquante ans et qui, malgré la démolition de leur maison et de leur vie, souhaitent la paix, sont du même avis.


The same goes for the other countries, especially for the Palestinians, who are still living under military occupation and whose land even today is still confiscated in areas B and C, despite the Oslo Agreement and subsequent agreements. Between the period when the Oslo Agreement was signed and 17 October 1999, 174 000 dunams of land were confiscated, 8 462 of which have been taken under Mr Barak’s Government. Trees have been uprooted, houses are still being demolished and ...[+++]

Cela vaut pour les autres pays, en premier lieu pour les Palestiniens qui vivent encore sous occupation militaire et qui, aujourd'hui encore, malgré les accords signés depuis Oslo, voient leur terre confisquée dans les zones B et C. Après Oslo et jusqu'au 17 octobre 1999, 174 mille dunans de terre ont été confisqués, dont 8462 sous le nouveau gouvernement Barak : les arbres ont été déracinés, les maisons à nouveau démolies et, surtout à Jérusalem-Est, l'utilisation de l'eau a été réduite, voire interdite, alors que les implantations continuent et sont en augmentation constante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majority palestinians who still' ->

Date index: 2025-06-30
w