Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "major crises facing " (Engels → Frans) :

The IPCR arrangements were adopted by the Council of the European Union on 25 June 2013 to reinforce the EU’s ability to take rapid actions when facing major crises requiring a common response.

Le dispositif IPCR a été adopté par le Conseil de l’Union européenne le 25 juin 2013 en vue de renforcer la capacité de l’Union à réagir rapidement en cas de crise majeure requérant une réponse commune.


Since 2008 Europe has faced two major crisesthe banking crisis and the sovereign debt crisis.

Depuis 2008, l'Europe a dû faire face à deux crises majeures – la crise du secteur bancaire et la crise de la dette souveraine.


– (SV) Madam President, the world is currently facing three major crises: the financial crisis, the employment crisis and the climate crisis.

- (SV) Madame la Présidente, le monde affronte actuellement trois crises majeures: la crise financière, la crise de l’emploi et la crise climatique.


– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the European Commission, ladies and gentlemen, having only just taken office, the Czech Presidency finds itself faced with considerable difficulties and entrusted with the onerous task of managing three major crises: the continuation of the economic and social crisis, the gas crisis bringing Russia and Ukraine into conflict and seriously affecting the Union and its neighbourhood, and the outbreak of another war in the ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, chers collègues, à peine entrée en fonction, la Présidence tchèque se trouve confrontée à des difficultés considérables et se voit confier la lourde tâche de gérer trois crises majeures. La poursuite de la crise économique et sociale, le conflit gazier qui oppose la Russie et l’Ukraine et qui affecte gravement l’Union et son voisinage, et l’éclatement d’une nouvelle guerre au Moyen-Orient.


– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, twice this summer Europe and the world have faced major crises.

– Monsieur le Président du Parlement, Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, à deux reprises cet été, l’Europe et le monde ont connu des crises majeures.


Major crises might have to be faced in the coming years in relation with climate change, access to clean water, energy efficiency, land and soil degradation, and biodiversity.

Il se peut que nous soyons confrontés à des crises majeures dans les années à venir, liées au changement climatique, à l'accès à l'eau saine, à l'efficience énergétique, à la dégradation des terres et des sols et à la biodiversité.


The German Presidency was concerned with putting together its key work, Agenda 2000, and faced two major crises, that of the Commission, and the much more serious one of the war in Kosovo.

La présidence allemande avait à façonner sa pièce maîtresse, l'Agenda 2000, et elle était confrontée à deux crises, celle de la Commission et, bien plus grave, la guerre du Kosovo.


The minister has failed to address some of the major crises facing Canada right now and the need for significant and broadbased tax reform and tax reduction.

Le ministre n'a pas réussi à résoudre quelques-unes des grandes crises que traverse actuellement le Canada et il n'a pas procédé à une réforme fiscale en profondeur et aux allégements fiscaux généraux qui sont nécessaires.


BACKGROUND : ECHO In recent years, the world has faced major crises in humanitarian terms (Kurdistan, Bangladesh, famine and civil wars in Africa, Eastern and Southern Europe, including former Yugoslavia and Albania) which highlighted a need to improve the response of the international community and, in particular, of the European Union to both natural and man-made disasters.

BACKGROUND : ECHO Au cours de ces dernières années, le monde a été confronté à des crises majeures en termes humanitaires (Kurdistan, Bangladesh, famine et guerres civiles en Afrique, Europe orientale et du sud, notamment l'ex-Yougoslavie et l'Albanie) qui ont mis en lumière la nécessité d'améliorer la réponse de la communauté internationale et plus particulièrement de l'Union européenne face à des catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme.


I hope that, with this report, public opinion will have a better knowledge of the efforts made, thanks to the solidarity of the citizens of the European Union, in favour of the victims of conflicts and natural disasters throughout the world" * * * BACKGROUND : ECHO In recent years, the world has faced major crises in humanitarian terms (Kurdistan, Bangladesh, famine and civil wars in Africa, Eastern and Southern Europe, including former Yugoslavia and Albania) which highlighted a need to improve the response of th ...[+++]

J'espère que, avec ce rapport, l'opinion publique pourra mieux connaître les efforts réalisés, au nom de la solidarité des citoyens de l'Union en faveur des victimes de conflits et de catastrophes naturelles dans le monde". * * * BACKGROUND : ECHO Au cours de ces dernières années, le monde a été confronté à des crises majeures en termes humanitaires (Kurdistan, Bangladesh, famine et guerres civiles en Afrique, Europe orientale et du sud, notamment l'ex- Yougoslavie et l'Albanie) qui ont mis en ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : facing major     facing major crises     actions when facing     faced two major     two major crises     banking     facing three major     currently facing     managing three major     gentlemen having     have faced major     faced major crises     world have faced     major     major crises     faced     major crises facing     has faced major     famine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'major crises facing' ->

Date index: 2021-05-23
w