The House has on more than one occasion consented to dispense with the reading of a motion and to have the text printed in the Debates as if read; a recurring example is the typically lengthy motion to refer the main estimates to the various standing committees of the House (see Debates, April 30, 1980, pp. 575-6; February 26, 1998, pp. 4457-8).
Il est arrivé plus d’une fois que la Chambre consente à ce qu’une motion ne soit pas lue et que le texte en soit imprimé dans les Débats comme s’il avait été lu; un exemple fréquent est la longue motion typique pour renvoyer le budget principal des dépenses aux différents comités permanents de la Chambre (voir Débats, 30 avril 1980, p. 575-576; 26 février 1998, p. 4457-4458).