Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditional instruction
Conditional statement
Exclusion
Fiscal year then ended
IF THEN ELSE
IF-THEN element
IF-THEN gate
IF-THEN-ELSE
If statement
If then else
If-then statement
If-then-else statement
NOT-IF-THEN element
NOT-IF-THEN gate
NOT-IF-THEN operation
Not-if-then element
Not-if-then gate
The Chairman Mr. Maingot and then Michel Bellehumeur.
Then discontinue
Translation
Year then ended

Traduction de «maingot and then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NOT-IF-THEN element [ NOT-IF-THEN gate | not-if-then element | not-if-then gate ]

porte d'exclusion [ circuit d'exclusion ]


if then else | IF-THEN-ELSE | IF THEN ELSE

si alors autre | SI-ALORS-SINON | Si Alors Sinon


Progressive osseous heteroplasia (POH) is a rare genetic bone disorder with clinical characteristics of progressive extraskeletal bone formation presenting in early life with cutaneous ossification that progressively involves subcutaneous and then su

hétéroplasie osseuse progressive


NOT-IF-THEN element | NOT-IF-THEN gate

circuit d'exclusion | porte d'exclusion


IF-THEN element | IF-THEN gate

circuit d'inclusion | porte d'inclusion


IF-THEN element [ IF-THEN gate ]

porte d'inclusion [ circuit d'inclusion ]


conditional statement | conditional instruction | if statement | if-then statement | if-then-else statement

instruction conditionnelle | instruction si | instruction si-alors | instruction si-alors-sinon | instruction if | instruction if-then


fiscal year then ended [ year then ended ]

exercice clos à cette date [ exercice terminé à cette date ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman: Mr. Maingot and then Michel Bellehumeur.

Le président: Monsieur Maingot, puis monsieur Michel Bellehumeur.


Mr. Joseph Maingot: You have your rules that are set down. You follow the practice and then a factual situation comes up, a point of order, and the speaker rules on that, depending on what the rules are and what has happened in the past.

M. Joseph Maingot: Mais les règles existent, elles sont fixes, et vous suivez l'usage; quand une situation particulière se présente, on invoque le Règlement et le Président prend une décision en fonction des règles et des précédents actuels.


Mr. Joseph Maingot: Let me put it this way. If somebody approaches you and they know you're the member for such-and-such, and if they're not happy with what you're doing and they obstruct you for that reason, then the privileges of Parliament would be there to protect you; the authority of Parliament would be there to protect you.

M. Joseph Maingot: Disons que si quelqu'un s'approche de vous, qu'il sait que vous êtes le député de telle ou telle circonscription, qu'il n'aime pas ce que vous faites et qu'il vous barre le passage pour cette raison, vous devez être protégé par le privilège parlementaire; l'autorité du Parlement vous protège.


[Translation] Joseph Maingot, in his book entitled Parliamentary Privilege in Canada at page 205, notes that if a member of the House has admitted to deliberately misleading the House or through his or her conduct in some other concrete, tangible way has become a subject of a question of privilege, then that member would probably forthwith be the subject of a motion for contempt.

[Français] Joseph Maingot dans son ouvrage intitulé Le privilège parlementaire au Canada dit, à la page 243, que si un député avouait avoir délibérément induit la Chambre en erreur ou s'être assujetti par une conduite concrète et tangible à une question de privilège, il devrait immédiatement faire l'objet d'une motion l'accusant d'outrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Maingot: Then in 1982, when we brought back the Constitution of Canada, it seems to me that opened the door in Canada to limitless changes being made to the privileges.

M. Maingot: Ensuite, en 1982, lorsque nous avons rapatrié la Constitution du Canada, il me semble que nous avons ouvert la porte à des changements illimités aux privilèges prescrits au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maingot and then' ->

Date index: 2023-01-06
w