Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Italian Federation of Newspaper Publishers

Traduction de «main italian newspapers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Italian Federation of Newspaper Publishers

Fédération italienne des éditeurs de journaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. whereas in Italy, particularly in recent months, concern has arisen regarding respect for this right, especially in relation to pressure exerted and legal action brought by the Prime Minister against some of the main Italian newspapers and against some European newspapers,

D. considérant que des craintes se sont manifestées en Italie, en particulier ces derniers mois, quant au respect de ce droit, notamment suite aux pressions exercées et aux actions en justice engagées par le premier ministre à l'encontre de certains grands journaux italiens et de certains journaux européens,


C. whereas in Italy, particularly in recent months, concern has arisen regarding respect for this right, especially in relation to pressure exerted and legal action brought by the Prime Minister, Mr Berlusconi, against some of the main Italian newspapers and against some European newspapers following the publication of information concerning him,

C. considérant que se sont fait jour en Italie ces derniers mois des craintes concernant le respect de ce droit, en particulier les pressions exercées et les actions engagées par le Premier ministre à l'encontre de certains des grands journaux italiens et de certains journaux européens, comme suite à la publication d'informations relatives audit Premier ministre,


I invite you, ladies and gentlemen – not just the Italians among you, but the others too – to study the articles published, in any given month in 2009, in the three main national newspapers: Il Corriere, La Stampa and La Repubblica.

Je vous invite, Mesdames et Messieurs, que vous soyez italiens ou pas, à passer en revue les articles publiés au cours de l’année 2009 par les trois principaux quotidiens nationaux, Il Corriere, La Stampa et La Repubblica.


I invite you, ladies and gentlemen – not just the Italians among you, but the others too – to study the articles published, in any given month in 2009, in the three main national newspapers: Il Corriere , La Stampa and La Repubblica .

Je vous invite, Mesdames et Messieurs, que vous soyez italiens ou pas, à passer en revue les articles publiés au cours de l’année 2009 par les trois principaux quotidiens nationaux, Il Corriere , La Stampa et La Repubblica .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas concerns have grown in Italy over the last few months owing to the enduring conflict of interests with reference to the Prime Minister’s media ownership and political control of both major private and public media, including control over how advertising resources are allocated; whereas the government has been heavily interfering in the public television broadcasting service, particularly in relation to the definition of programmes, the appointment of directors, editors and journalists, with an impact on media pluralism, as stated by the main media monitoring institute in Italy, the Monitoring Centre of Pavia; whe ...[+++]

E. considérant que la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d'intérêts persistant entre la propriété des médias et le contrôle politique des médias tant privés que publics, ainsi que le contrôle sur le mode d'affectation des ressources publicitaires; considérant que le gouvernement s'immisce en outre fortement dans le service public de la télévision, notamment en termes de programmation, de nomination des directeurs et rédacteurs ainsi que de contrats de journalistes, ce qui a une incidence sur le pluralisme des médias, comme l'a d'ailleurs fait remarquer le principal institut de surveillance des médias e ...[+++]


This explicitly includes: press agencies; publishing companies; printing companies; distribution undertakings of daily press, periodicals, and books — published on paper, or on electronic or informatic support — radio and television broadcasters; undertakings which are mainly or exclusively selling publishing products and the undertakings which publish Italian newspapers abroad.

En particulier: les agences de presse, les entreprises qui éditent, impriment et distribuent des quotidiens, des périodiques et des livres publiés sur support papier ou sur support informatique et électronique, les émetteurs de radiodiffusion sonore et télévisuelle, ainsi que les entreprises qui assurent, exclusivement ou principalement, la commercialisation de produits éditoriaux et les entreprises éditrices de journaux italiens à l’étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'main italian newspapers' ->

Date index: 2025-07-07
w