Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Country of the Maghreb
Maghreb country

Vertaling van "maghreb countries which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
country of the Maghreb | Maghreb country

pays du Maghreb | pays Maghreb


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe


Delegation for relations with the Maghreb countries and the Arab Maghreb Union (including Libya)

Délégation pour les relations avec les pays du Maghreb et l'Union du Maghreb arabe (y compris la Libye)


Conference of Heads of State and Government of Countries which have in Common the Use of the French Language Privileges and Immunities Order, 1987

Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français


Agreement to provide for the Administration by the Bank of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Economic, Technical and Educational Assistance to Latin American Countries which are Members of the Bank

Accord prévoyant la gestion par la Banque de certains fonds que le Gouvernement du Canada mettra à la disposition des pays d'Amérique latine, membres de la Banque, à des fins d'assistance économique ou technique ou d'assistance à l'éducation


Democratic Transition in Majority Islamic Countries of the Maghreb, Middle-East, and Asia: Present Situation and Future Prospects

La transition démocratique dans les sociétés à majorité musulmane du Maghreb, du Moyen-Orient et d'Asie : état des lieux et perspectives d'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second option involves viewing the Mediterranean as a new area of cooperation, in which a special relationship can be established within the context of a broader neighbourhood policy, which will need to address the whole arc of the regions around the Union, from the Maghreb countries to Russia.

La seconde consiste à considérer la Méditerranée principalement comme un nouveau domaine de coopération, où il convient d'établir des relations spéciales dans le cadre d'une politique plus large de voisinage, qui impliquera toutes les régions situées en bordure de l'Union, du Maghreb à la Russie.


7. Stresses the need for the agreements in force to undergo regular, annual assessments by the Association Council, and asks to be fully involved, together with the parliaments of the Maghreb countries, in such assessments; stresses the need for enhanced political dialogue with the parliaments of the Maghreb countries which have signed those agreements, and proposes that a joint parliamentary committee be set up with those states, which might work in direct relation with the Euro-Mediterranean Parliamentary Forum;

7. insiste sur le fait que les accords en vigueur doivent faire l'objet d'évaluations régulières, une fois par an, par le Conseil d'association et demande à être pleinement associé à cette évaluation de même que les parlements des pays du Maghreb; souligne la nécessité de renforcer le dialogue politique avec les parlements des pays du Maghreb signataires de ces accords et propose la mise en place d'une commission parlementaire mixte avec ces États, qui pourrait fonctionner en relation directe avec le Forum parlementaire euro-méditerranéen;


28. Proposes that EU-Maghreb relations should in future be envisaged in a specific innovative framework which could take the form of a stability, democracy and development pact, to support and revive economic and political integration between the five Maghreb countries, as laid down in the Treaty establishing the AMU;

28. propose que les relations UE-Maghreb soient envisagées, à l'avenir, dans un cadre innovant spécifique, qui pourrait prendre la forme d'un contrat pour la stabilité, la démocratie et le développement, afin de soutenir et de relancer l'intégration économique et politique entre les 5 pays du Maghreb, tel qu'établi par le traité constitutif de l'UMA;


3. Considers that, in accordance with the spirit of the Barcelona Declaration, it is the European Union's duty, in cooperation with the United Nations and in accordance with its resolutions, to use dialogue and mediation to help resolve the conflicts which may involve the Maghreb countries that are the EU's Mediterranean partners, such as that in Western Sahara, in the case of this report;

3. estime que, conformément à l'esprit de la Déclaration de Barcelone, il est du devoir de l'Union européenne d'aider par le dialogue et la médiation, en coopération avec les Nations unies et en accord avec ses résolutions, à la résolution des conflits pouvant concerner les pays du Maghreb partenaires de l'Union européenne, comme le conflit du Sahara occidental dans le cas du présent rapport;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Stresses the need for the agreements in force to undergo regular, annual assessments by the Association Council, and calls for the European Parliament and the parliaments of the Maghreb countries to be fully involved in such assessments; stresses the need for enhanced political dialogue with the parliaments of the Maghreb countries which have signed those agreements, and proposes that a joint parliamentary committee be set up with those States, which might work in direct relation with the Euro-Mediterranean Interparliamentary Forum;

6. insiste sur le fait que les accords en vigueur doivent faire l'objet d'évaluations régulières, une fois par an, par le Conseil d'association et demande que le Parlement européen et les parlements des pays du Maghreb soient pleinement associés à cette évaluation ; souligne la nécessité de renforcer le dialogue politique avec les parlements des pays du Maghreb signataires de ces accords et propose la mise en place d'une commission parlementaire mixte avec ces Etats qui pourrait fonctionner en relation directe avec le Forum parlementaire euroméditerranéen;


24. Proposes that EU-Maghreb relations should in future be envisaged in a specific innovative framework which could take the form of a stability, democracy and development pact, to support and revive economic and political integration between the five Maghreb countries, as laid down in the Treaty establishing the AMU signed by the Maghreb countries in 1989;

24. propose que les relations UE-Maghreb soient envisagées à l'avenir dans un cadre innovant spécifique qui pourrait prendre la forme d'un contrat pour la stabilité, la démocratie et le développement afin de soutenir et de relancer l'intégration économique et politique entre les 5 pays du Maghreb tel qu'établi par le Traité constitutif de l'UMA et signé par les pays du Maghreb en 1989;


In order to maximise the impact of this Agreement vis-à-vis the development of the Euro-Mediterranean partnership and within the countries of the Maghreb, the Parties shall foster all activities which have a regional impact or involve third countries, notably:

En vue de permettre au présent accord de développer son plein effet, au regard de la mise en place du partenariat euro-méditerranéen et au niveau maghrébin, les parties s'attachent à favoriser tout type d'action à impact régional ou associant d'autres pays tiers et, portant notamment sur:


In addition, as part of the INTERPRISE programme, which is intended to promote and assist partnership activities in Europe, the Commission has given its support to EUROPARTNERS, which, within the particularly appropriate context of ALLIANCE, provides a way of arranging for managers from various Community countries, Switzerland and the Maghreb countries to meet directly to negotiate partnership agreements in the subcontracting sector.

En outre et dans le cadre du programme INTERPRISE qui vise l'encouragement et le soutien aux initiatives de partenariat en Europe, la Commission a apporté son concours à EUROPARTNERS qui permet, dans le cadre particulièrement approprié d'ALLIANCE, d'organiser des rencontres directes d'entrepreneurs venus de plusieurs pays européens ainsi que de la Suisse et du Maghreb pour négocier des accords de partenariat dans le domaine de la sous-traitance.


And Canada has a lot to do with this change in mentality thanks to the Private Sector Development Fund that Canada set up for the Maghreb countries, which has actually enabled us to move forward together and build this new relationship.

Et le Canada est pour beaucoup dans ce changement de mentalité grâce au Fonds de développement du secteur privé que le Canada a mis en place pour les pays du Maghreb, qui nous a permis justement d'avancer ensemble et de construire cette nouvelle relation.


This will be followed by similar reviews concerning the situation of workers from the Maghreb countries and, in a later stage, of workerfrom Eastern and Central European countries with which the Union has concluded agreements; - present a proposal in 1995 to ensure that Member States give priority to third country nationals legally resident in another Member State when job vacancies cannot be filled by EU nationals or nationals of third countries legally resident in the Member State.

Celle-ci sera suivie par des analyses similaires de la situation des travailleurs des pays du Maghreb et, ultérieurement, des pays de l'Europe centrale et orientale avec lesquels l'Union a conclu des accords; - présentera, en 1995, une proposition visant à faire en sorte que les Etats membres accordent la priorité aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un autre Etat membre, lorsqu'un emploi vacant ne peut être pourvu par un ressortissant de l'UE ou par un ressortissant d'un pays tiers résidant légalement dans l'Etat membre concerné.




Anderen hebben gezocht naar : maghreb country     country of the maghreb     maghreb countries which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maghreb countries which' ->

Date index: 2023-11-01
w