Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madrid-seville tgv have especially " (Engels → Frans) :

Romania, Bulgaria, south and central Italy and the north of Denmark as well as Greece and parts of Spain away from the Madrid-Seville TGV have especially poor accessibility to more central areas of the EU by rail (Map A1.6).

La Roumanie, la Bulgarie, le sud et le centre de l'Italie, le nord du Danemark, la Grèce et des parties de l'Espagne en dehors du TGV Madrid-Séville ont tout particulièrement une faible accessibilité par le rail aux zones plus centrales de l'Union européenne (Carte A1.6).


Romania, Bulgaria, south and central Italy and the north of Denmark as well as Greece and parts of Spain away from the Madrid-Seville TGV have especially poor accessibility to more central areas of the EU by rail (Map A1.6).

La Roumanie, la Bulgarie, le sud et le centre de l'Italie, le nord du Danemark, la Grèce et des parties de l'Espagne en dehors du TGV Madrid-Séville ont tout particulièrement une faible accessibilité par le rail aux zones plus centrales de l'Union européenne (Carte A1.6).


Large sections of projects have also been put into operation like the Madrid-Barcelona HST link or the first phase of TGV Est in France.

De vastes tronçons de projets ont également été mis en service, comme la ligne à grande vitesse Madrid-Barcelone, ou la première phase du TGV Est en France.


Another Europe is possible, as thousands of citizens have been increasingly demanding more and more before every European Council, and particularly during your Presidency, in Barcelona, Madrid, Valencia and Seville.

Une autre Europe est possible - comme l’ont de plus en plus réclamé des milliers de citoyens lors de chaque Conseil européen et, au cours de votre présidence particulièrement, à Barcelone, à Madrid, à Valence et à Séville".


On international matters, and despite the progress and the meetings in Valencia, Madrid and Seville, we have lacked presence and results in the interventions in the Latin American crises, the common position on Cuba, the process of decolonisation of the Sahara and the Middle East crisis.

À l’échelle internationale, malgré les progrès réalisés et les réunions de Valence, de Madrid et de Séville, il aurait fallu être présent et obtenir des résultats au niveau des interventions concernant les crises latino-américaines, de la position commune sur Cuba, du processus de décolonisation du Sahara et de la crise au Moyen-Orient.


As Members of the European Parliament, we have the opportunity – especially during the forthcoming Seville Summit – to put that pressure on the Council which is obviously needed in order to make it clear what the remaining enlargement negotiations are about.

En tant que députés européens, nous avons la possibilité de faire pression sur le Conseil - notamment lors du prochain sommet de Séville - ce qui est manifestement nécessaire pour clarifier les enjeux de la phase finale des négociations en vue de l'élargissement.


As I see it, this is not anything negative, it is in fact positive, especially if the decisions to be taken in Seville are to be effective and vigorous and cover ground that has been an issue for a long time. However, the Heads of State and Government have hesitated to take such decisions or have even resisted taking them.

À mon avis, il ne s’agit pas d’un aspect négatif, c’est un aspect positif, surtout si des décisions effectives, vigoureuses, devaient être prises à Séville, sur des voies parcourues depuis longtemps, mais que les chefs d’État et de gouvernement ont hésité ou refusé de prendre.


As I see it, this is not anything negative, it is in fact positive, especially if the decisions to be taken in Seville are to be effective and vigorous and cover ground that has been an issue for a long time. However, the Heads of State and Government have hesitated to take such decisions or have even resisted taking them.

À mon avis, il ne s’agit pas d’un aspect négatif, c’est un aspect positif, surtout si des décisions effectives, vigoureuses, devaient être prises à Séville, sur des voies parcourues depuis longtemps, mais que les chefs d’État et de gouvernement ont hésité ou refusé de prendre.


This is especially the case in France, where loans of EUR 341 million for TGV Atlantique, EUR 884 million for TGV Nord Europe, EUR 618 million for TGV Méditerranée and already EUR 605 million for TGV Est Europe have been advanced.

Il en est ainsi notamment en France avec des prêts de 341 millions d'euros pour le TGV Atlantique, 884 millions d'euros pour le TGV Nord Europe, 618 millions pour le TGV Méditerranée et 605 millions déjà pour le TGV Est Europe.


This follows the successful financing by the ECSC of part of the cost of the "TGV Atlantique" in 1990. - RENFE (the Spanish rail company) also submitted an application for finance for the high-speed train that is to link Madrid and Seville.

Cette initiative fait suite au succès du financement par la CECA d'une partie du coût du TGV Atlantique au cours de 1990. - RENFE (société des chemins de fer espagnols) a également présenté une demande de financement pour le TGV devant relier les villes de Madrid et Séville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madrid-seville tgv have especially' ->

Date index: 2022-10-24
w