From the date of entry into force of this Regulation as referred to in paragraph 1 until the adoption of the lists referred to in Article 12(2), health claims as referred to in Article 12(1) may be made under the responsibility of business operators provided that they are in accordance with this Regulation and with existing national provisions applicable to them, and without prejudice to the adoption of safeguard measures as referred to in Article 22.
À compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement visée au premier alinéa du présent article et jusqu'à l'adoption des listes visées à l'article 12, paragraphe 2, des allégations de santé au sens de l'article 12, paragraphe 1, peuvent être faites sous la responsabilité des acteurs commerciaux, à condition qu'elles soient conformes au présent règlement et aux dispositions nationales en vigueur qui leur sont applicables, et sans préjudice de l'adoption de mesures de sauvegarde au sens de l'article 22.