Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It made my blood boil
Ready-made answers
That made my day

Traduction de «made my answer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
it made my blood boil

à cette proposition, mon sang ne fait qu'un tour


That made my day

Ca m'a rendu heureux pour toute la journée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator LeBreton: I think I made that very clear in my answer.

Le sénateur LeBreton : Je pense que je l'ai dit explicitement dans ma réponse.


As a matter of fact, the changes that have been made do answer most of the concerns outlined in my draft reports, especially in terms of clarifying the Commission’s responsibilities and those of the Member States and that the Commission will continue to have a mandate to develop SIS II until it is operational.

En effet, les changements qui ont été effectués répondent à la plupart des inquiétudes exposées dans mes projets de rapport, en particulier en ce qui concerne la clarification des responsabilités de la Commission et des États membres et le fait que la Commission continuera de disposer d’un mandat de développement du SIS II jusqu’à ce que ce dernier soit opérationnel.


As I made a point of saying in my answer, we are very vigorously pursuing implementation of the new acquis in this area.

J’ai insisté sur ce point dans ma réponse et nous poursuivrons donc de manière très rigoureuse la mise en œuvre du nouvel acquis dans ce domaine.


As I made a point of saying in my answer, we are very vigorously pursuing implementation of the new acquis in this area.

J’ai insisté sur ce point dans ma réponse et nous poursuivrons donc de manière très rigoureuse la mise en œuvre du nouvel acquis dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the m ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Hon. Andy Mitchell: Madam Speaker, to elaborate upon my previous answer and to continue with my answer to the member, obviously as we go through the negotiations which are slated for this year on the WTO the point will be made.

L'hon. Andy Mitchell: Madame la Présidente, pour préciser ma pensée et finir de réponde au député, je signale que, lors des négociations prévues pour cette année à l'OMC, nous soulèverons évidemment cette question.


In his testimony before the committee on February 20, the Minister of Defence said: “It's important to understand the context in which I made my answer to the question on that Tuesday afternoon, because what was clearly in my mind at that point in time was the focus on the photograph, the focus on the briefing I'd received on the Friday.

Dans son témoignage devant le comité le 20 février, le ministre de la Défense a déclaré: «Il est important de comprendre le contexte dans lequel j'ai répondu à la question qui m'a été posée ce mardi après-midi, parce que ce que j'avais surtout en tête à ce moment-là, c'était la photographie et les renseignements que j'avais reçus le vendredi.


(1705) Mr. Art Eggleton: As I indicated previously, it's important to understand the context in which I made my answer to the question on that Tuesday afternoon, because what was clearly in my mind at that point in time was the focus on the photograph, the focus on the briefing I'd received on the Friday.

(1705) M. Art Eggleton: Comme je l'ai déjà indiqué, il est important de comprendre le contexte dans lequel j'ai répondu à la question qui m'a été posée ce mardi après-midi, parce que ce que j'avais surtout en tête à ce moment-là c'était la photographie et les renseignements que j'avais reçus le vendredi.


As President-in-Office of the Council I must be very careful in expressing my views because I have not had an opportunity to check whether all my 24 colleagues agree with my answers to some of the remarks made.

En tant que président en exercice du Conseil, je dois être très prudent lorsque j’exprime mes opinions, parce que je n’ai pas eu l’occasion de m’assurer que mes 24 collègues sont d’accord avec mes réponses à certaines des remarques qui ont été faites.


I researched my answer to the inquiries that were made by the Leader of the Opposition to determine under what authority the transfer was being made.

J'ai fait mes recherches en réponse aux demandes du chef de l'opposition en vue de déterminer en vertu de quelle autorité ce transfert avait été effectué.




D'autres ont cherché : made my day     it made my blood boil     ready-made answers     made my answer     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made my answer' ->

Date index: 2024-11-17
w