Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made a decision that is already causing hundreds " (Engels → Frans) :

Boards of appeal - Provision should be made in decision-making agencies' internal organisation for boards of appeal to deal with any complaints by third parties arising from decisions they adopt, as is already the case with the Office for Harmonisation in the Internal Market, the Community Plant Variety Office and the European Aviation Safety Agency.

Chambres de recours - Dans la mesure où les décisions adoptées par les agences décisionnelles peuvent faire grief à des tiers, des chambres de recours devraient être prévues dans l'organisation interne de ces agences, comme c'est déjà le cas pour l'Office de l'harmonisation du marché intérieur, l'Office communautaire des variétés végétales et l'Agence européenne pour la sécurité aérienne.


Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, delays the issuance of the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC (ex-post issuance of allowances), that Member State should include in its national allocation table pursuant to Article 51(1) of this Regulation the allocation to be granted free of charge on the basis of investments ...[+++]

Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, retarde la délivrance des quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation, conformément à l'article 51, ...[+++]


Some have already told me that we've already made a decision, but for me the decision wasn't made to completely strike them off. It was just that for now we weren't approving them, but we might come back to them.

Certains m'ont déjà indiqué qu'ils avaient pris leur décision, mais pour moi, il n'était pas clair qu'il fallait les retirer de la liste complètement.


Mr. Speaker, we did make a decision to end the Experimental Lakes project as a federal facility, but we have made other decisions, and those are to fund science and technology in this country at historic levels. That includes hundreds of millions of dollars in climate change research, in water, in freshwater research.

Monsieur le Président, nous avons effectivement pris la décision de mettre un terme au projet des lacs expérimentaux en tant qu'installation fédérale, mais nous avons aussi décidé d'accorder un financement inégalé à la science et à la technologie, notamment des centaines de millions de dollars pour la recherche sur les changements climatiques, l'eau et l'eau douce.


(Return tabled) Question No. 869 Ms. Marjolaine Boutin-Sweet: With regard to the Direct Lending Program of the Canada Mortgage and Housing Corporation, for each fiscal year from 2005-2006 to 2012-2013: (a) what was the total annual expenditure; (b) how many projects received loans annually; (c) what proportion of projects were for First Nations projects and what proportion were for social housing projects; (d) how many new units of housing were constructed annually; (e) broken down by year, how many applications for funding were (i) presented, (ii) accepted, (iii) denied; (f) how long were applications accepted for each year; (g) o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 869 Mme Marjolaine Boutin-Sweet: En ce qui concerne le Programme de prêts directs de la Société canadienne d'hypothèques et de logement, pour chaque exercice de 2005-2006 à 2012- 2013: a) à combien s’élève le total des dépenses annuelles; b) combien de projets ont reçu des prêts annuellement; c) dans quelle proportion les projets étaient-ils destinés aux Premières Nations et dans quelle proportion concernaient-ils des logements sociaux; d) combien de nouvelles unités de logement ont été construites chaque année; e) ventilées par année, combien de demandes de financement ont été (i) présentées, (ii) ...[+++]


To give a very recent example, I don't know how much this committee knows about the issue of directing people back from the American border, but the minister and his officials just three weeks ago made a decision that is already causing hundreds of people to be spending time in jail in America, indefinite imprisonment in America, because they came to the Canadian border to make a claim for refugee status.

Pour donner un exemple récent, je ne sais pas dans quelle mesure le comité est informé du refoulement à la frontière américaine, mais le ministre et ses fonctionnaires ont pris il y a trois semaines une décision qui fait que déjà des centaines de personnes sont emprisonnées aux États-Unis, pour une durée indéfinie, parce qu'elles se sont présentées à la frontière canadienne pour présenter une demande de statut de réfugié.


Even if biofuels themselves are made using raw materials from land already in arable use, the net increase in demand for crops caused by the promotion of biofuels could lead to a net increase in the cropped area.

Même si les biocarburants sont fabriqués à partir de matières premières provenant de terres déjà arables, l’augmentation nette de la demande de cultures due à la promotion des biocarburants pourrait aboutir à une augmentation nette de la superficie cultivée.


While highlighting the progress made in the implementation of the Strategy, the Commission pointed out in its first progress report that the picture was more mixed in some areas and was already giving cause for concern.

Tout en soulignant les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la stratégie, la Commission a signalé dans son premier rapport d'avancement que le tableau est plus contrasté dans certains domaines et suscite déjà une certaine inquiétude.


5. No counterclaim for a declaration of invalidity of a registered Community design may be made if an application relating to the same subject matter and cause of action, and involving the same parties, has already been determined by the Office in a decision which has become final.

5. Aucune demande reconventionnelle en nullité d'un dessin ou modèle communautaire enregistré ne peut être introduite si une décision passée en force de chose jugée a déjà été rendue par l'Office entre les mêmes parties sur une demande ayant le même objet et la même cause.


While recognizing the enormous efforts already made by neighbouring countries to assist the hundreds of thousands of existing Liberian refugees, the Council deplores the fact that the thousands of people crammed in precarious conditions on ships in the area are still in search of a friendly port.

Tout en reconnaissant les énormes efforts déjà déployés par les pays voisins pour aider les centaines de milliers de réfugiés libériens, le Conseil déplore que les milliers de personnes se trouvant entassées dans des conditions précaires à bord de navires soient toujours à la recherche d'un port d'accueil.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made a decision that is already causing hundreds' ->

Date index: 2025-03-17
w