Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess drafts made by managers
Review drafts made by managers
Revise drafts made by manager
Revise drafts made by managers

Vertaling van "made 13 draft " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assess drafts made by managers | review drafts made by managers | revise drafts made by manager | revise drafts made by managers

réviser des documents rédigés par des responsables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Welcomes efforts made to present realistic estimates and acknowledges the fact that the Bureau is ready to adopt further savings as compared to the original level suggested in the Secretary-General's report; stresses that the goal of any budget negotiation should be to achieve maximum efficiency; pursuant to the agreement reached by the Bureau and the Committee on Budgets at the conciliation meeting of 13 March 2012, sets the overall level of the draft estimates for 2013 at EUR 1 759 391 671 corresponding to ...[+++]

4. salue les efforts accomplis en vue de présenter des prévisions réalistes et souligne que le Bureau est prêt à approuver des économies supplémentaires par rapport au montant initial proposé dans le rapport du Secrétaire général; souligne que l'objectif de toute négociation budgétaire devrait être de parvenir à une efficacité maximale; décide, selon l'accord conclu par le Bureau et la commission des budgets lors de la réunion de conciliation du 13 mars 2012, de fixer le montant global de l'état prévisionnel pour ...[+++]


Finally, Mr Chairman, concerning the reference to a possible creation of "decentralised agencies" made on paragraph 13 of the draft report - although this seems a mere hypothetical consideration - allow me to recall that the Committee on Budgets has repeatedly stated in interinstitutional negotiations that no more decentralised agencies should be created before a thorough evaluation of the role of the agencies be conducted.

S'agissant enfin de la mise en place éventuelle d'"agences décentralisées" évoquée au paragraphe 13 du projet de rapport, je me permets, Monsieur le Président, de rappeler, même s'il ne semble s'agir que d'une pure hypothèse, que la commission des budgets n'a cessé de rappeler, dans les négociations interinstitutionnelles, qu'il n'y a pas lieu de créer de nouvelles agences décentralisées avant d'avoir procédé à une évaluation détaillée du rôle des agences.


As many provinces developed efficient ways of ensuring that accused persons are made aware of their language rights, the government drafted Bill C-13 with a specific view to recognizing different provincial and territorial practices in this area.

Étant donné qu'un grand nombre de provinces ont mis en place des moyens efficaces pour s'assurer que les accusés soient mis au courant de leurs droits linguistiques, le gouvernement a fait attention de tenir compte des différentes pratiques des provinces et des territoires en la matière dans le projet de loi C-13.


13. Welcomes therefore the changes made by the State Duma to the draft law on the legal status of non-governmental organisations, which are a step in the right direction, but stresses that the draft law is still problematic and that, before signing it, President Putin should ensure that it is fully in line with the recommendations made by the Council of Europe and clearly designed to prevent harassment of NGO activists in Russia;

13. se félicite dès lors des modifications apportées par la Douma d'État au projet de loi sur le statut juridique des organisations non gouvernementales, modifications qui vont dans la bonne direction, mais souligne que ce projet de loi continue à poser problème et qu'avant de le signer, le Président Poutine doit veiller à ce que ce texte respecte pleinement les recommandations du Conseil de l'Europe et soit clairement destiné à prévenir le harcèlement des militants d'ONG en Russie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The recently published preliminary draft proposal aims at defining the necessary amendments that must be made to Commission Regulation (EEC) No 2454/93, consequent to the amendments made to Council Regulation 92/2913 (EEC), by Regulation (EC) 648/2005 of the European Parliament and Council, OJ L 117, 04.05.2005, p.13. The deadline for response to the open consultation related to the above mentioned proposal was 16th September 2005.

L'avant-projet de proposition récemment publié vise à définir les modifications qu'il faut apporter au règlement (CEE) n° 2454/93 de la Commission à la suite des modifications apportées au règlement (CEE) n° 2913/92 par le règlement (CE) n° 648/2005 du Parlement européen et du Conseil, JO L 117 du 4 mai 2005, p. 13. La date limite de réponse à la consultation publique relative à la proposition précitée était le 16 septembre 2005.


The Ombudsman opened 4 own-initiative inquiries, made 13 draft recommendations to the EU institutions and sent 2 special reports to the Parliament.

Le Médiateur a ouvert 4 enquêtes d'initiative, a fait 13 projets de recommendation et a envoyé 2 rapports spéciaux au Parlement.


13. Reiterates the demand made in its resolution of 11 December 2001 on the Special Report to the European Parliament following the draft recommendation to the European Commission in complaint 713/98/IJH that the Commission should inform the complainant in the said complaint of the names of the delegates of the "Confederation des brasseurs du marché commun" who attended a meeting organised by the Commission on 11 October 1996 and the names of companies and persons in the 14 categories identified in the complainant's original request f ...[+++]

13. réitère la demande, formulée dans sa résolution du 11 décembre 2001 sur le rapport spécial du Médiateur en rapport avec la plainte 713/98/IJH , selon laquelle la Commission devrait communiquer au plaignant en question les noms des délégués de la "Confédération des brasseurs du marché commun" ayant assisté à la réunion organisée par la Commission le 11 octobre 1996, ainsi que ceux des entreprises et personnes appartenant aux quatorze catégories identifiées dans la première demande d'accès aux documents présentée par le plaignant, qui avaient soumis des documents à la Commission dans le cadre ...[+++]


13. Agrees to a 3.5% increase in payment appropriations over the 2000 budget; agrees to rebudget for 2002 and subsequent years an amount of € 1600 million in commitment appropriations for Community initiative programmes, under paragraph 17 of the Interinstitutional Agreement; accepts the fact that, therefore, payment appropriations for the 2001 budget in heading 2 will be € 700 million lower than projected in the preliminary draft general budget; notes that the reduction will be made against the payment appropriations of the Commun ...[+++]

13. accepte d'augmenter les paiements de 3,5 % par rapport au budget 2000; accepte de réinscrire au budget de 2002 et des exercices suivants un montant de 1,6 milliard d'euros en engagements en faveur d'initiatives communautaires, conformément au paragraphe 17 de l'accord interinstitutionnel; accepte que de ce fait, les paiements prévus sous la rubrique 2 du budget 2001 soient inférieurs de 700 millions d'euros aux crédits proposés dans l'avant-projet de budget général; note que la réduction portera sur les crédits de paiement des initiatives communautaires, comme convenu par le Conseil et le Parlement lors de la réunion de concertation; demande à la Comm ...[+++]


Based on several recent precedents, including the decision by the Speaker on October 13, 1999, and the case Senator Tkachuk mentioned dealing with the premature disclosure of a draft report of the Aboriginal Peoples Committee, and on the incontrovertible evidence provided by the journalist who wrote yesterday's newspaper story, I rule that a prime facie case of a question of privilege has been made.

M'appuyant sur plusieurs précédents récents, dont la décision rendue par le Président le 13 octobre 1999 relativement à la communication prématurée d'un rapport préliminaire du Comité des peuples autochtones, et sur les faits incontestables mis en évidence par le journaliste qui a signé l'article hier, je considère que la question de privilège est fondée à première vue.


Based on several recent precedents, including the decision by the Speaker of October 13, 1999 dealing with the premature disclosure of a draft report of the Aboriginal Peoples Committee, and on the incontrovertible evidence provided by the journalist who wrote yesterday's newspaper story, I rule that a prima facie case of a question of privilege has been made.

M'appuyant sur plusieurs précédents récents, dont la décision rendue par le Président le 13 octobre 1999 relativement à la communication prématurée d'un rapport préliminaire du Comité des peuples autochtones, et sur les faits incontestables mis en évidence par le journaliste qui a signé l'article hier, je considère que la question de privilège est fondée à première vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made 13 draft' ->

Date index: 2022-06-15
w