Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam speaker another petition asks " (Engels → Frans) :

(DE) Madam President, may I ask the previous speaker a question?

(DE) Madame la Présidente, permettez-moi de poser une question à l’orateur précédent.


The first is that the list of speakers should not be restricted to the Presidents or spokespeople of the political groups; the second, as Mrs Neyts-Uyttebroeck has explained, asks that the item conclude with a resolution; and the third, which only makes sense in the event that either of the first two proposals are approved, asks for another item, the statements on Bos ...[+++]

La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques; la deuxième, comme l’a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck, demande que le point soit conclu par une résolution; et la troisième, qui n’a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée, demande à ce qu’un autre point, celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine, soit postposé.


Mr. Morris Bodnar (Saskatoon-Dundurn, Lib.): Madam Speaker, another petition asks that Parliament expand further the Canadian Wheat Board's monopoly powers to include all grains and oilseeds, and a petition that strongly supports the Canadian Wheat Board's monopoly powers in marketing wheat and barley for export.

M. Morris Bodnar (Saskatoon-Dundurn, Lib.): Madame la Présidente, cette autre pétition demande au Parlement d'étendre les pouvoirs de monopole de la Commission canadienne de blé afin d'inclure l'ensemble des céréales et des graines oléagineuses. Les pétitionnaires appuient vivement les pouvoirs de monopole de la Commission canadienne du blé en ce qui concerne la commercialisation du blé et de l'orge destinés à l'exportation.


Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Madam Speaker, another petition is from the residents of Kamloops and a number of nearby communities pointing out that it is important that the GST be removed from reading material.

M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Madame la Présidente, une autre pétition vient des habitants de Kamloops et d'un certain nombre de localités avoisinantes. Ils soulignent à quel point il est important de soustraire les livres et autres publications à la TPS.


Mr. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Madam Speaker, another petition deals with the issue of assisted suicide.

M. Bob Speller (Haldimand-Norfolk, Lib.): Madame la Présidente, une autre pétition traite de la question de l'aide au suicide.


They have asked us about the period from 1978, when the directive should have taken effect, to 2000, when they submitted their petitions – or, in Madam X's case, 1997.

Ils s’intéressent à la période allant de 1978, date à laquelle la directive aurait dû entrer en vigueur, à 2000, moment auquel ils ont envoyé leurs pétitions - ou, dans le cas de Mme X, 1997.


Mr. Randy White (Fraser Valley West, Ref.): Mr. Speaker, another petition asks that Parliament reduce government spending instead of increasing taxes and implement a taxpayer protection act to limit federal spending.

M. Randy White (Fraser Valley-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, cette autre pétition vise à demander au Parlement de réduire les dépenses gouvernementales au lieu d'augmenter les impôts et de mettre en application une loi sur la protection du contribuable qui limiterait les dépenses fédérales.


Mr. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Mr. Speaker, another petition asks the government to revise our laws empowering our courts to be stronger on prosecuting young offenders.

M. Lyle Vanclief (Prince Edward-Hastings, Lib.): Monsieur le Président, une autre pétition demande au gouvernement de réviser nos lois pour faciliter les poursuites contre les jeunes contrevenants.


(DE) Madam President, contrary to the first speaker I should like to ask you to make our position very clear on the following point. On Friday, a bill was put before the Yugoslav parliament – a draft so-called anti-riot act – which is essentially targeted at the country's young people, more and more of whom are mobilising against Milosevic. This bill has not yet been adopted.

- (DE) Madame la Présidente, contrairement au premier orateur, je voudrais vous demander de bien vouloir exprimer très clairement et distinctement votre avis et le nôtre concernant le point suivant : une loi a été présentée vendredi au parlement yougoslave, qui vise particulièrement les jeunes du pays qui se rebellent de plus en plus contre Milosevic. Cette loi "anti-terreur" n’a pas encore été adoptée.


– I understand, Madam President, that there was one speaker in favour of the suggestion, and another speaker, who has just resumed her seat, putting forward the idea that there should be a debate on this matter at the end of this month in the second October part-session.

- (EN) Si je comprends bien, Madame la Présidente, il y a un orateur favorable à cette proposition et un autre, qui vient de se rasseoir, qui suggère l'organisation d'un débat sur ce sujet à la fin de ce mois, au cours de la deuxième période de session d'octobre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam speaker another petition asks' ->

Date index: 2024-07-10
w