Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
PSG
Presidency Support Group
Support services vice-president
Vice-President Business Support and Logistics

Traduction de «madam president support » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Presidency Support Group | PSG [Abbr.]

groupe de soutien logistique de la présidence


Vice-President Business Support and Logistics

vice-président à la logistique et au soutien opérationnel


support services vice-president

vice-président des services de soutien [ vice-présidente des services de soutien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madam President, supporters of the common fisheries policy often point out that fish do not recognise national borders.

(EN) Madame la Présidente, les partisans de la politique commune de la pêche affirment souvent que les poissons ne distinguent pas les frontières nationales.


(PL) Madam President, support for rural areas is a very important activity, irrespective of what form it takes. All the more so, when that support comes in the form of the introduction of new technologies on a massive scale to rural areas.

(PL) Madame la Présidente, il est extrêmement important de soutenir les zones rurales, sous quelque forme que soit et en particulier sous la forme d’une aide à l’introduction à large échelle de nouvelles technologies dans ces zones.


(ES) Madam President, supporting sustainable production is advantageous in that it benefits both the competitiveness of businesses and consumer interests in terms of quality of life and individual commitment to the environment.

(ES) Madame la Présidente, le soutien d’une production durable a l’avantage de profiter tant à la compétitivité des entreprises qu’aux intérêts des consommateurs en termes de qualité de vie et d’engagement personnel vis-à-vis de l’environnement.


(ES) Madam President, supporting sustainable production is advantageous in that it benefits both the competitiveness of businesses and consumer interests in terms of quality of life and individual commitment to the environment.

(ES) Madame la Présidente, le soutien d’une production durable a l’avantage de profiter tant à la compétitivité des entreprises qu’aux intérêts des consommateurs en termes de qualité de vie et d’engagement personnel vis-à-vis de l’environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Fred Burford, President, Council on Drug Abuse: Madam chair and honourable senators, I thank you for the opportunity to speak in support of Bill C-8 on behalf of the Council on Drug Abuse or CODA.

M. Fred Burford, président, Conseil sur l'usage abusif de la drogue: Madame la présidente, honorables sénateurs, je vous remercie de me donner l'occasion de témoigner au sujet du projet de loi C-8 au nom du Conseil sur l'usage abusif de la drogue ou CUAD.


Madam Chair, among others who are in support of my bill and who are in the room are the Canadian Peace Officers' Memorial Association, Vince Murray, president; the Canadian union of customs and excise employees, Ronny Moran, president; the corrections component of the Ontario Public Service Employees Union, Len Hupet, president; Theresa McCuaig, grandmother of Sylvain Leduc; the National Union of Public and General Employees, Marie Bean, representative; representatives from REAL Women of Canada; and Victims ...[+++]

Madame la présidente, voici d'autres personnes qui appuient mon projet de loi et qui sont présentes ici: Vince Murray, président de la Canadian Peace Officers Memorial Association; Ronny Moran, président du Syndicat canadien des employés des douanes et accises; Len Hupet, président du secteur correctionnel du Syndicat des employés et des employées de la fonction publique de l'Ontario; Theresa McCuaig, grand-mère de Sylvain Leduc; Marie Bean, représentante du Syndicat national des employées et employés généraux du secteur public; des représentantes de REAL Women of Canada ...[+++]


(FR) Madam President, supporting President Laurent Gbagbo is, ladies and gentlemen, natural.

- Madame la Présidente, soutenir le président Laurent Gbagbo, c'est, mes chers collègues, une évidence.


Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madam Speaker, I could not resist asking the hon. member for St. Boniface whether, considering his comments and the tone of his reply, he himself would support the resolution adopted unanimously by the Quebec National Assembly under Liberal Premier Daniel Johnson, who this year was the president of the No committee during the referendum campaign?

M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madame la Présidente, je me rends tout de suite à l'invitation de mon collègue de Saint-Boniface, en lui demandant, dans le contexte de sa réponse et du ton qu'il utilise, s'il serait lui-même favorable à la résolution adoptée à l'unanimité par l'Assemblée nationale du Québec, du temps où c'était un premier ministre libéral, M. Daniel Johnson, qui était aussi le président du comité du non de la campagne référendaire?


[English] Mr. John English (Parliamentary Secretary to President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs): Madam Speaker, I am speaking today in support of this resolution not because I am following the party line.

[Traduction] M. John English (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires intergouvernementales et président du Conseil privé): Madame la Présidente, si je prends la parole aujourd'hui pour appuyer cette résolution, ce n'est pas une question de discipline de parti.


Paul, Lib.): Mr. Speaker, last Sunday, St. Paul University in Ottawa, known for its commitment to Catholic education, granted honorary doctorates to four citizens of the world in Canada, Philippines and Germany: Ms. Marjorie Hodgson, respected aboriginal leader who has worked to support healing within aboriginal communities; Madame Labelle, Chancellor of the University of Ottawa; Father Wilhelm Steckling, Superior General of the Missionary Oblates of Mary Immaculate; and, Brother Andrew Gonzalez, ...[+++]

Paul, Lib.): Monsieur le Président, dimanche dernier, l'Université Saint-Paul d'Ottawa, bien connue pour son enseignement catholique, a décerné des doctorats honorifiques à quatre citoyens du monde, du Canada, des Philippines et de l'Allemagne: Mme Marjorie Hodgson, une dirigeante autochtone respectée qui a soutenu la pratique des cercles de guérison chez les autochtones; Mme Labelle, recteur de l'Université d'Ottawa; le père Wilhelm Steckling, supérieur général des Missionnaires Oblats de Marie-Immaculée; et le frère Andrew Gonzalez, président de la Fédération internationale des universités catholiques et secrétaire d'État pour l'Édu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president support' ->

Date index: 2021-12-26
w