Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam member mentioned " (Engels → Frans) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Madam Speaker, the hon. member mentioned that Canada is leading the G-7 in job creation but I wonder if the hon. member is aware that in 1986 Canada and the U.S. were tied in terms of the employment rate at approximately 60%.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Madame la Présidente, le député a signalé que le Canada est au premier rang des pays du G7 en matière de création d'emplois, mais je me demande s'il sait qu'en 1986, le Canada et les États-Unis étaient à égalité avec un taux d'emploi d'environ 60 p. 100.


Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Madam Speaker, the member mentioned taxes on gasoline and I know he did not mean the GST because farmers get it back as a rebate.

M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Madame la Présidente, le député a parlé des taxes sur l'essence, et je sais qu'il ne parlait pas de la TPS, car les agriculteurs reçoivent un remboursement à ce titre.


Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, I was not planning to rise but the member mentioned EI and now I want to say a couple of points.

M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, je n'avais pas l'intention de prendre la parole, mais le député a fait allusion à l'assurance-emploi, ce qui fait que j'aimerais formuler quelques observations.


- (FI) Madam President, ladies and gentlemen, many fellow Members have already mentioned the drawbacks with stress tests: the fact that too much relies on their voluntary nature and, not least, how reactors would stand up to terrorist attacks.

- (FI) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, de nombreux collègues ont déjà évoqué les inconvénients des tests de résistance, à savoir le fait qu'ils reposent à l’excès sur un engagement volontaire et, surtout, qu’ils ne prennent pas en considération les conséquences d’attentats terroristes.


(RO) Madam President, on 12 January 2010, the state of Haiti was literally swept away, as has also been mentioned by many fellow Members.

(RO) Madame la Présidente, le 12 janvier 2010, Haïti a été complètement détruit, comme l’ont rappelé plusieurs de mes collègues.


(RO) Madam President, our fellow Members in this Chamber have mentioned that this is a recurring debate in the European Parliament.

(RO) Madame la Présidente, nos collègues de cette Assemblée ont mentionné que ce débat est récurrent au Parlement européen.


As Madam Member mentioned earlier, there are frustrations with the bureaucracy, the red tape, and the rules.

Comme madame la députée l'a mentionné plus tôt, la bureaucratie, la paperasserie et les règles sont causes de grandes frustrations.


(FI) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, including those of you with observer status, if you are awake. As I did not start working in Parliament until April, the same time as the observer Members, I would like to mention them.

- (FI) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers observateurs, si vous êtes réveillés, puisque je n’ai commencé à travailler au Parlement qu’en avril, en même temps que les observateurs, je souhaite mentionner ceux-ci.


(IT) Madam President, I would like to inform the Members that Rule 51 of the Rules of Procedure was, in fact, repealed by bureaucratic means. This is the Rule which should allow Members to sign written declarations which, if they are signed by the majority of Members, would be directly sent to the institutions mentioned in the declarations themselves.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais informer les députés de la suppression de facto, par voie bureaucratique, de l'article 51 de notre règlement qui permet aux députés de signer des déclarations écrites qui, si elles le sont par la majorité des députés, seraient directement transmises aux institutions mentionnées dans ces mêmes déclarations.


Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Madam Speaker, the hon. member mentioned that the health care system was not just about dollars, that it was about more than dollars, that it was about the value Canadians hold.

M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Madame la Présidente, le député a dit que le système de santé ne se résumait pas à une question de dollars, qu'il y avait plus que des dollars en cause, qu'il y avait les valeurs auxquelles tiennent les Canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam member mentioned' ->

Date index: 2020-12-19
w