Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagatelle
Catherine on her wheel
Croque madame
Croque-madame
Cuisse madame pear
Madam Justice
Madam Speaker
Madame Justice
Madame Speaker
Mme Justice
Nineholes
Pigeon-holes
SE Catherine on her wheel
Troll-madam
Trou madame

Vertaling van "madam catherine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Catherine on her wheel [ SE Catherine on her wheel ]

Sainte-Catherine-à-la-roue


troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle

trou-madame


croque madame | croque-madame

croque-madame | croquemadame


Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]

Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]


Madam Speaker [ Madame Speaker ]

madame la Présidente [ madame le Président ]


cuisse madame pear

cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On January 27 Madam Catherine MacLean was killed and another woman, Madame Catherine Doré, was severely injured in a tragic car accident involving a Russian diplomat.

Le 27 janvier dernier, Mme Catherine MacLean a trouvé la mort et Mme Catherine Doré a été grièvement blessée dans un accident de voiture tragique impliquant un diplomate russe.


Catherine Kane, Director General and Senior General Counsel, Criminal Law Policy Section, Department of Justice Canada: Madam Chair, I am pleased to be here today as the committee conducts its review of the amendments made to the Criminal Code in 1997 to address the production of records in sexual offence proceedings.

Catherine Kane, directrice générale et avocate générale principale, Section de la politique en matière de droit pénal, ministère de la Justice Canada : Madame la présidente, je suis heureuse d'être ici dans le cadre de l'examen par le comité des modifications apportées au Code criminel en 1997, visant la communication de dossiers dans le cas d'infractions d'ordre sexuel.


I said, " Madam Callbeck, back in 1976 we all asked `Who is Joe Clark?" ' I said to her, " Madam Callbeck, who is Catherine Callbeck?" She paused and said, " I am Catherine Callbeck" .

Je l'ai regardée et me suis dit : « Voyons voir si je peux déstabiliser cette nouvelle élue ». Je lui ai donc adressé la parole : « Madame Callbeck, en 1976, nous nous sommes tous demandé `Qui est Joe Clark?' Madame Callbeck, qui est Catherine Callbeck?


Madam President, the Commission’s Secretary-General, Catherine Day, recently described the Irish bank bailout as ‘tough but sustainable’.

(EN) Madame la Présidente, Catherine Day, secrétaire générale de la Commission, a récemment qualifié le plan de sauvetage du secteur bancaire irlandais de «dur mais viable».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madam President, as chair of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I want to associate myself very much with many of the remarks – in fact, all the remarks, I think – that people have made on the work that Catherine Stihler has done.

(EN) Madame la Présidente, en tant que président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je souhaite vivement souscrire à une grande partie des remarques - en fait, toutes les remarques, je pense - que les députés ont formulées à propos du travail que Catherine Stihler a réalisé.


(FR) Madam President, ladies and gentlemen, since my colleague, the High Representative and Vice-President of the Commission, Catherine Ashton, cannot be here, I shall take the liberty of presenting, in cooperation with her and on behalf of the Commission, the following statements.

Madame la Présidente, distingués membres du Parlement, comme ma collègue la haute représentante/vice-présidente de la Commission, Catherine Ashton, ne peut pas être présente, je me permets de présenter, en concertation avec elle et au nom de la Commission, les déclarations suivantes.


We'll move to Transport Canada, to Ms. Guylaine Roy, director general, environmental affairs; and Madam Catherine Higgens, director, environmental initiatives division.

Nous donnons maintenant la parole à Mme Guylaine Roy, directrice générale, Affaires environnementales, et à Mme Catherine Higgens, directrice de la Division des initiatives environnementales, du ministère des Transports.


The first comment I want to make is with regard to the report published in the last year and a half on the negotiations that went on around the MAI. The report I want to make specific reference to, because it seems to be very appropriate given the motion before the House today, was prepared by Madam Catherine Lalumière, who is a European member of parliament.

Je vais d'abord parler du rapport publié il y a un an et demi, sur les négociations entourant l'AMI. Ce rapport, qui me semble très pertinent compte tenu de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, avait été rédigé par Mme Catherine Lalumière, membre du parlement européen.


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine ” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspect ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux ...[+++]


The Council still has time to think and a choice of means. There is the time to think as we are to meet on 25 November, Saint Catherine’s Day. There is a French saying “A la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine” (on Saint Catherine’s Day, every tree takes root), so I hope that the budget tree will take root. As for the choice of means, Madam President, you and your colleagues have to choose, for I know that you cannot do everything, and I am sorry for this, between two avenues. One alternative is to review the Financial Perspecti ...[+++]

Le Conseil a le temps de la réflexion et le choix des moyens : le temps de la réflexion puisque nous nous rencontrons le 25 novembre - à la Sainte-Catherine, tout arbre prend racine, et j’espère que l’arbre budgétaire prendra racine -, et le choix des moyens, c’est à vous qu’il appartient, Madame la Présidente - et vos collègues, car je sais que vous ne pouvez pas tout et je le regrette -, de choisir entre deux voies : la révision des perspectives financières de la catégorie 4 qui nous permettra de voter ce budget en faisant face aux ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : catherine on her wheel     madam justice     madam speaker     madame justice     madame speaker     mme justice     se catherine on her wheel     bagatelle     croque madame     croque-madame     cuisse madame pear     nineholes     pigeon-holes     troll-madam     trou madame     madam catherine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam catherine' ->

Date index: 2025-10-03
w