Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madagascar's economy crippled " (Engels → Frans) :

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "It's important to remember that this Ebola epidemic has not just had an impact on the healthcare of the countries affected, it's also crippled their economies, kept children out of school and brought trade to a standstill.

Le commissaire à la coopération internationale et au développement, M. Neven Mimica, s'est exprimé en ces termes: «Il est important de garder à l'esprit que l'épidémie d'Ebola n'a pas seulement eu des conséquences sanitaires pour les pays concernés, mais qu'elle a aussi ravagé leurs économies, éloigné les enfants de l'école et paralysé les échanges commerciaux.


Given the fact that my friend on the other side and her colleagues campaigned in the 2011 election to bring forward a $21 billion carbon tax that would completely cripple Canada's economy, how can she stand in the House today and cite doom and gloom on an economy that is doing better every day under the leadership of this government?

Étant donné que ma collègue d'en face et ses collègues ont fait campagne, en vue des élections de 2011, pour l'instauration d'une taxe sur le carbone de 21 milliards de dollars qui paralyserait complètement l'économie canadienne, comment peut-elle prendre la parole à la Chambre maintenant et brosser un tableau sombre d'une économie qui se porte de mieux en mieux sous le leadership du gouvernement actuel?


I therefore beg you: let us not cripple Europe, because the governments are already crippling their own economies at home.

Je vous en prie donc, n’étranglons pas l’Europe parce que les gouvernements sont déjà en train d’étrangler, au niveau national, leur économie.


To the contrary, Bill C-377 seems likely to impose a crippling burden on the Canadian economy in the short term and clearly will not allow us to reduce greenhouse gases as our economy falters in the long term.

À l'opposé, le projet de loi C-377 imposerait vraisemblablement à l'économie canadienne, à court terme, un fardeau trop lourd qui, à plus long terme, ferait chanceler notre économie et nous empêcherait de réduire les émissions de gaz à effet de serre.


C. whereas tensions in Madagascar are rising, with the capital Antananarivo blockaded after the destruction of six bridges, four of the six Provincial Governors backing the outgoing President Didier Ratsiraka, over 60 people killed in political violence, reports of many further deaths due to the shortage of medicines, and Madagascar's economy crippled with over thirty textile factories closed and 65 000 workers laid off,

C. considérant que les tensions à Madagascar s'accroissent avec le blocage de la capitale, Antananarivo, à la suite de la destruction de six ponts, avec l'appui donné par quatre des six gouverneurs de province au président sortant Didier Ratsiraka, avec plus de 60 tués lors des violences politiques, avec les rapports faisant état d'autres décès dus à la pénurie de médicaments, et avec la détérioration de la situation économique de Madagascar à la suite de la fermeture de plus de trente usines textiles et de la mise à pied de 65 000 travailleurs,


C. whereas tensions in Madagascar are rising, with the capital Antananarivo blockaded after the destruction of six bridges, four of the six Provincial Governors backing the outgoing President Didier Ratsiraka, over 60 people killed in political violence, reports of many further deaths due to the shortage of medicines, and Madagascar’s economy crippled with over thirty textile factories closed and 65000 workers laid off,

C. considérant que les tensions à Madagascar s'accroissent avec le blocage de la capitale, Antananarive, à la suite de la destruction de six ponts, avec l'appui donné par quatre des six gouverneurs de province au président sortant Didier Ratsiraka, avec plus de 60 tués dans les violences politiques, avec les rapports faisant état d'autres décès dus à la pénurie de médicaments, et avec la détérioration de la situation économique de Madagascar à la suite de la fermeture de plus de trente usines textiles et de la mise à pied de 65 000 travailleurs,


That is precisely what has been going on in Congo for decades, with people dying in their millions, vast stretches of land lying waste, and the economy crippled.

C’est précisément ce qui se passe au Congo depuis des décennies, où des gens y perdent la vie par millions, où de grandes étendues de terres sont désolées, où l’économie est paralysée.


This strike is having disastrous consequences for Madagascars economy, and last week cost between USD 8-10 million. The losses incurred, following 10 days of strike action, have already exceeded Madagascar’s annual education budget.

Cette grève a des conséquences désastreuses pour l'économie du pays. Le coût journalier de la grève était de 8 à 10 millions de dollars la semaine dernière, et les pertes, après dix jours d'arrêt du travail, dépassent déjà le budget annuel de Madagascar pour le secteur de l'éducation.


The current situation is essentially the result of major external constraints affecting the economy, such as crippling transport costs weighing on the balance of payments and the burden of assisting over 700 000 foreign refugees, a consequence of the civil war in Mozambique.

La crise actuelle est due essentiellement à des contraintes extérieures majeures qui affectent l'économie du pays, telles que des coûts de transport insurmontables pour la balance des paiements ainsi que la charge d'assister plus de 700 000 réfugiés, conséquence de la guerre civile au Mozambique.


They are crippling the economy. The British Columbia economy will, out of all the provinces in this country, have the best economic growth.

L'économie de la Colombie-Britannique connaîtra la meilleure croissance de toutes les économies provinciales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

madagascar's economy crippled ->

Date index: 2023-09-12
w