Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BORG
Basic Operational Requirements Group
Borg Point
Borg RPE scale
Borg rating
Borg ratio scale
Borg scale
Borg's rating of perceived exertion scale
LUI
Life usage indice
Perceived exertion scale
Rating of perceived exertion scale

Vertaling van "luís borges " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Borg's rating of perceived exertion scale | rating of perceived exertion scale | Borg RPE scale | Borg scale | perceived exertion scale

échelle de perception de l'effort de Borg | échelle de perception de l'effort | échelle de Borg | échelle RPE de Borg | échelle RPE | RPE






Borg rating

échelle catégorielle de Borg [ échelle de Borg ]




Basic Operational Requirements Group | BORG [Abbr.]

Groupe de travail sur les besoins fondamentaux de l'exploitation et les critères de planification | BORG [Abbr.]


Basic Operational Requirements Group | BORG [Abbr.]

Groupe des besoins fondamentaux de l'exploitation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In his famous poem, Jorge Luis Borges laid out the sentiment in great clarity when he wrote:

Dans un poème célèbre, Jorge Luis Borges explique les choses avec une limpidité cristalline lorsqu'il écrit:


The great Argentine writer Jorge Luis Borges used to say that he was an exiled European, alluding to the European ancestry of a large proportion of the population of our American continent.

Le grand écrivain argentin Jorge Luis Borges avait l'habitude de se décrire comme un Européen en exil, faisant ainsi référence à l'ascendance européenne d'une grande partie de la population du continent américain.


That, Commissioner, is why you must hold fast to wine, which the Argentinean Jorge Luis Borges called the deep patriarchal river that flows through the history of the world.

Voilà pourquoi, Madame le Commissaire, vous devez tenir sur le vin dont l’Argentin Jorge Luis Borges disait qu’il est le fleuve patriarcal profond qui coule au long de l’histoire du monde.


I do not question the deep love of Senator Lavigne, a strong federalist. I want to read a translation from Spanish, a poem by Jorge Luis Borges, the famous Argentine poet, who passed away a number of years ago.

Je ne mets pas en doute l'amour profond qu'a toujours manifesté ce fédéraliste convaincu qu'est le sénateur Lavigne, mais je voudrais vous lire la traduction de l'espagnol d'un poème de Jorge Luis Borges, célèbre poète argentin décédé depuis plusieurs années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the view of the great Argentinian writer Jorge Luis Borges, and I share it.

C'est le point de vue du grand écrivain argentin Jorge Luis Borges, et je partage son point de vue.


I shall end, Mr President, by recalling the words of Jorge Luís Borges when he wrote “Around 500 years before the Christian era, the greatest thing to happen in the history of the world occurred in Greece – the discovery of dialogue.

Je conclus, Monsieur le Président, en citant Jorge Luis Borges : "Quelques 500 ans avant l'ère chrétienne, a eu lieu en Grèce le plus grand événement qu'ait connu l'histoire universelle, la découverte du dialogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'luís borges' ->

Date index: 2024-01-23
w