Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lot questions that will probably remain unanswered » (Anglais → Français) :

There are a lot of questions that will probably remain unanswered, in the short term at least.

Peut-être que l'ONU et les leaders à l'ONU, comme le Canada, n'ont pas fait leur travail. Il y a beaucoup de questions qui resteront probablement sans réponse, du moins à court terme.


Although it seems likely that this policy can be maintained, the question of its overall financing remains unanswered.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


We must therefore allow her to reply to your questions, which will otherwise remain unanswered.

Nous devons lui donner le temps de réagir à des questions qui, sinon, resteront sans réponse.


One example of such circumstances involves the death of Mr. Michael Dwyer, an Irish citizen in Bolivia. He was killed by an elite squad within the Bolivian police, and many questions on the matter remain unanswered.

Le décès de M. Michael Dwyer, citoyen irlandais, en Bolivie fournit un exemple d’une telle situation: M. Dwyer a été tué par une brigade d’élite de la police bolivienne, et de nombreuses questions à ce sujet restent sans réponse.


One example of such circumstances involves the death of Mr. Michael Dwyer, an Irish citizen in Bolivia. He was killed by an elite squad within the Bolivian police, and many questions on the matter remain unanswered.

Le décès de M. Michael Dwyer, citoyen irlandais, en Bolivie fournit un exemple d'une telle situation: M. Dwyer a été tué par une brigade d'élite de la police bolivienne, et de nombreuses questions à ce sujet restent sans réponse.


Something similar is happening to other committees, so that legitimate questions put by MEPs remain unanswered.

Il se produit la même chose dans d'autres commissions, où les questions légitimes posées par les députés restent sans réponse.


The EESC criticises the fact that the question of how Europe-wide organic production can be guaranteed in the future remains unanswered.

Le CESE déplore qu'aucune réponse ne soit apportée quant à la manière d'assurer à l'avenir une production biologique dans l'ensemble de l'Europe.


It implies finding answers to difficult questions that have remained unanswered to date.

Cela suppose de répondre à des questions dificiles qui, jusqu'à présent ont été éludées.


The principal questions which remain unanswered are : 1.

Les principales questions restées sans réponse sont les suivantes: 1.


So far, no proof or disproof of the alleged misuse of the state aid is evident, but many questions of the Commission have remained unanswered by the German government.

Jusqu'à présent ces allégations n'ont pu être prouvées ni réfutées, mais de nombreuses questions de la Commission sont restées sans réponse de la part du gouvernement allemand.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lot questions that will probably remain unanswered' ->

Date index: 2023-08-05
w