Credit must also be shared with those who have lost their lives and others who have advocated on behalf of workers who lost their lives or lost their health or lost limbs in workplace accidents, who have also understood the need for changes in the Criminal Code to make it possible to establish corporate responsibility and accountability and, where appropriate, corporate criminality when employers act in grotesquely irresponsible ways that endanger the lives of their workers.
On doit également accorder le crédit qui leur revient à ceux qui ont perdu la vie et à ceux qui ont défendu les travailleurs qui avaient perdu la vie, la santé ou un membre lors d'accidents survenus en milieu de travail, lesquels ont également compris qu'il était nécessaire de modifier le Code criminel si l'on voulait pouvoir définir la responsabilité des sociétés et leur demander des comptes et, quand il le fallait, établir la criminalité des employeurs qui adoptaient un comportement grotesquement irresponsable en mettant en danger la vie de leurs employés.